№ 203519
Здравствуйте!
Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия??? Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд...
И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари??? Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают...
ответ
В настоящее время английское h обычно передают через русское х. Например: Hugh Grant - Хью Грант. Однако в XVIII в., если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В этой традиции проявилась аналогия с передачей греческого "густого придыхания" (ср. слова гигиена, гимназия; собств. имена Гомер, Гераклит), а также латинского h (ср. гонорар, гуманизм, Гораций). По этой традиции передавали сначала немецкие имена в русском языке (Гамбург, Ганновер), а позднее английские (отчасти таже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований). В ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h передают, как правило, через русское х. (Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
17 августа 2006
№ 302682
Являются ли эти словосочетания примыканием? Читать вслух, сделать точь-в-точь, обдумывая задание, желание понять, шел не торопясь.
ответ
29 сентября 2019
№ 285283
Пожалуйста, очень срочно! Какой предлог правильней употребить? 1. Количество пожаров на (в) социально значимых объектах и объектах с массовым пребыванием людей. 2. Количество социально значимых объектов и объектов с массовым пребыванием людей, на (в) которых обеспечивается требуемый уровень пожарной безопасности.
ответ
1. Верно: на социально значимых объектах. 2. Верно: на которых. Однако в целом предложение построено неверно (формально на которых относится к слову людей, а не объектов). Поэтому предложение следует перестроить, например: Количество социально значимых объектов и объектов с массовым пребыванием людей, где обеспечивается требуемый уровень пожарной безопасности.
18 ноября 2015
№ 272933
Добрый день. Разве надо брать в кавычки "высочайших особ"? В 1912 году в связи с пребыванием в Красном Селе “высочайших особ”...
ответ
Кавычки не нужны (если только это сочетание не употребляется в ироническом смысле).
28 января 2014
№ 251391
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Нужно ли заключать в кавычки словосоочетания "король болида", "королева бензоколонки"? Если "да", то связана ли постановка кавычек с приданием выражению иронического смысла? В тексте о гонках Формула-1 автогонщик так назван без иронии: "...на седьмом круге трассы "король болида" внезапно вылетел с трассы. Спасибо.
ответ
Ставить кавычки или нет - решать автору текста. Безусловно, "закавыченный" фрагмент текста может восприниматься читателем как иронический.
6 февраля 2009
№ 288415
Здравствуйте, уважаемая Грамота. Известно, что коты умеют сидеть. Мы говорим " сидячий кот ", но возникает вопрос : как правильно " сидяЧий " или " сидяЩий ". Подскажите, в чём разница слов. Спасибо.
ответ
Разница в том, что сидячий – прилагательное, а сидящий – причастие. Прилагательные обозначают постоянный признак предмета, причастия – временный. Ср.: сидячая работа (связанная с сидением, с пребыванием на одном месте, с недостаточной подвижностью – постоянный признак), сидячие животные (морские животные: губки, полипы, кораллы и т. п., ведущие малоподвижный или неподвижный образ жизни, – постоянный признак) – сидящий кот (сейчас, в эту минуту сидящий – временный признак).
16 мая 2016
№ 254421
если зависимое слово в словосочетании является неизменяемым существительным, то какой это тип связи? Например, слушать радио.
ответ
Такой тип связи называют примыканием.
16 июля 2009
№ 267011
Здравствуйте. Здание В3 в ЕГЭ посвящено видам подчинительной связи в словосочетании. Я правильно понимаю, что границы трех видов связи довольно зыбки (особенно между управлением и примыканием)? Напр., поставило в тупик словосочетание "немало имен". Рассуждал так: с одной стороны, тут есть падежное управление (немало (чего?) имен), с другой - признак примыкания (наличие неизменяемого слова (наречия). Есть ли какой-то более четкий критерий разграничения управления и примыкания? Буду крайне признателен за совет.
ответ
Тип связи - управление или примыкание - нужно определять по зависимому слову, а не по главному. Если зависимое слово существительное в определенном падеже, то перед нами сочетание со связью управления.
22 октября 2012
№ 320581
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, в словосочетании " задание на дом" какой вид подчинительной связи? В пособии пишут, что примыкание. Мне кажется, что это управление. Спасибо.
ответ
Это точно не примыкание. Такую связь называют слабым управлением, иногда — падежным (или именным) примыканием.
24 декабря 2024
№ 266827
Подскажите, пожалуйста, насколько допустимо использование слов, где "эсперанто-" выступает в качестве своеобразного префикса, обозначающего отношение к эсперанто и ко всему, с ним связанному? В Орфографическом словаре приводятся слова "эсперанто-движение" и "эсперанто-ассоциация", но допустимы ли в целом такие формы, как "эсперанто-организация", "эсперанто-лига", "эсперанто-среда", "эсперанто-литература", "эсперанто-традиции", "эсперанто-встреча" и т. п.? Есть ли общее правило/соображение, или же с каждым конкретным словом вопрос решается отдельным образом? Спасибо!
ответ
Такая модель образования новых слов сегодня очень продуктивна, и ошибки здесь нет. Однако традиционны сочетания с примыканием и управлением: литература по эсперанто, движение эсперанто и т. д.
12 октября 2012