№ 274857
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно: 1. Они поначалу обосновались в деревне (?) и лишь когда надо было отдавать сына в школу, перебрались в ближний городок. 2. Житьё-бытьё - о житье-бытье или о житьи-бытьи? Спасибо.
ответ
1. Они поначалу обосновались в деревне, и лишь когда надо было отдавать сына в школу, перебрались в ближний городок.
2. О житье-бытье. Ср.: бельё - о белье.
23 апреля 2014
№ 281346
1 мая – Праздник Весны и Труда. По правилам, в названиях праздников некоторые слова пишутся с прописной буквы "по традиции". Но какая традиция может быть в написании совершенно нового названия "Праздник весны и труда"? Написание с прописной слов "весна" и "труд" - это, на мой взгляд, современное неграмотное поветрие в подражание англо-саксонскому (американскому) правописанию существительных. К чему подобное расшаркивание? Поначалу нововведённый праздник назывался "Праздник весны и труда", позднее же подобострастная форма победила.
ответ
Дело здесь не в «расшаркивании перед англосаксами», а в том, что словам Весна и Труд в названии праздника приписывается особый высокий смысл. Праздник новый, но модель старая, ср.: с праздником Великого Октября! А написание строчными уместно в тех контекстах, где речь идет не о празднике 1 Мая: праздник весны (о встрече весны), праздник труда (о субботнике).
10 марта 2015
№ 296140
Здравствуйте! Прошу помочь, хотя поначалу случай показался элементарным. Управляющий гостиницей, управляющий хостелом или управляющий гостиницы, управляющий хостела? Заранее огромное спасибо! -- Сергей
ответ
Правильно в творительном падеже: управляющий гостиницей, управляющий хостелом.
4 февраля 2018
№ 303234
Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, как верно оформлять подобные предложения с оборотом «Как пишет...» (двоеточие/запятая, кавычки/без, заглавная/строчная? Как пишет Пушкин, Онегин старался поначалу щадить чувства Ленского. Как пишет Пушкин, «блажен, кто смолоду был молод».
ответ
Слова из чужого текста или цитата, включенные в предложение, заключаются в кавычки: Как пишет Пушкин, «блажен, кто смолоду был молод».
Если это не цитата, кавычки не нужны.
1 ноября 2019
№ 243414
Является ли слово "поначалу" ("поначалу у неё возникли трудности в отстаивании наших требований") просторечным выражением? не лучше ли написать "сначала", "вначале"?
ответ
Поначалу – не просторечие, но разговорное слово. Его можно употреблять в разговорной речи, но на письме лучше заменить на сначала, вначале.
15 июля 2008
№ 236418
Как правильно пишется "не осознанно" или "неосознанно" в следующем предложении: Идеальную позицию автора Пушкин поначалу занимает, как кажется, не осознанно, по вдохновению.
ответ
8 февраля 2008
№ 247373
являются ли слова " изначально, поначалу " литературными? есть ли словарь таких слов или словарь с пометкой об этом? спасибо
ответ
Это литературные слова: они фиксируются словарями русского литературного языка.
19 октября 2008
№ 255883
В церковных текстах почти всегда встречаю: 1) слитное написание слова НЕРАДЕТЬ (Блаженный Исихий поначалу нерадел о спасении своей души) и 2) наречие ПО-ВИДИМОМУ, употребляемое как устар. "по внешности, наружно, с виду", без сопутствующего ему в современном языке модального значения (Отвергай благие по-видимому помышления и светлые по-видимому разумения). Допустимо ли в святоотеческой литературе сохранять подобные написания как исторически имевшие место быть, т. е. слитное "нерадеть" в первом случае и не выделять запятыми "по-видимому" во втором?
ответ
1. Написание нерадеть в церковных текстах оправданно.
2. Думаем, можно оставить дефис.
10 сентября 2009
№ 286182
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно писать - поначалу - ( поначалу собрал все повороты) или раздельно? Спасибо!
ответ
Наречие поначалу ('сначала') пишется слитно: поначалу собрал все повороты. Ср. раздельное написание предлога с существительным: по началу фильма трудно судить о его содержании.
9 января 2016
№ 320122
«Мизуки тоже поначалу пугала Осаму, (—) но интриговала она его намного больше.»
Можно ли здесь поставить тире? И если да, то стоит ли оставлять запятую?
ответ
В приведенном предложении тире представляется избыточным, поскольку значение противопоставления уже выражает союз но: Мизуки тоже поначалу пугала Осаму, но интриговала она его намного больше. Для более решительного отделения второй части от первой можно использовать парцелляцию: Мизуки тоже поначалу пугала Осаму. Но интриговала она его намного больше.
12 декабря 2024