Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 20 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 212016
Подскажите, пожалуйста, как расставить запятные в таком предложении (намеренно не ставлю их вообще): "ее лицо перекосилось и так же как и я она расплакалась". Спасибо
ответ
Правильно: её лицо перекосилось, и, так же как и я, она расплакалась (в значении «равно как и я»).
13 декабря 2006
№ 297287
Вот рассказ Однаждый Добро пришло в гости ко Злу. Зло стало угощать Добро чаем, но вместе сахара в чашку положило соль. Добро попробывало соленный чай, но ни слова худого не сказало Злу, только поблагодорило за угощение. А когда Добро уходило от Зла, оно сказало: "Что-то сахар у вас не очень сладкий. Вот вам деньги купите конфет к чаю" Зло все перекосилось, но делать нечего, пришлось взять деньги. Так добро отплатило Злу добром за зло. Моё мнеие что "зло вся перекосилась" ибо здесь оно ввиде живого существа которое наливает чай и кладет соль.
ответ

Верно: зло всё перекосилось.

17 мая 2018
№ 290317
Слово Дарья переноситься или нет? Почему?
ответ

Можно перенести Да-рья.

25 сентября 2016
№ 239360
как переноситься слово "платье"?
ответ

Единственно возможный вариант переноса: пла-тье.

15 апреля 2008
№ 274762
Нужен ли мягкий знак: "Трансляция телесеминара переноситься на май месяц"?
ответ

Если "что делает", то переносится. Без мягкого знака. Слово месяц лишнее.

22 апреля 2014
№ 256224
Добрый день!У меня следующий к Вам вопрос! Как-то не давно столкнулась на работе с вопросом, переноситься ли слово рубль(ру-бль) на другую строку?
ответ

Нет, перенос некорректен.

22 октября 2009
№ 259293
как переносится слово кроссовки
ответ

Можно так: крос-сов-ки.

17 марта 2010
№ 246445
как переносится слово обувь
ответ

Слово обувь переносу не подлежит.

29 сентября 2008
№ 211521
Как переносится слово завтрак?
ответ
Возможные варианты: за-втрак, зав-трак.
6 декабря 2006
№ 271974
Здравствуйте! Я иностранный студент, изучающий руский язык. Мне не очень понятно выражение "в свою очередь". На английском языке перевоситься просто "in one's turn ". Сможете ли разъяснить и показать примеры синонимов?
ответ

В свою очередь, в значении наречия: "в ответ, со своей стороны". На поцелуй он в свою очередь ответил поцелуем.

20 ноября 2013