Общеупотребительного способа передачи этого названия кириллицей нет. Можно написать «Голден Палас» или «Голден Пэлас».
1. На собственные наименования правила правописания распространяются ограниченно, поэтому правильное название отеля - такое, как в официальных документах. Наиболее логично написание "Атриум-палас-отель".
2. Верно: Спас на Крови (название храма).
Существительное поднебеса (?), от которого, вероятно, Вы и образовали форму с поднебес, в лексической системе русского языка отсутствует. Правильно: из поднебесья.
Между этими словами нет родственной связи. Слово кат "палач" пришло в русский язык в эпоху Петра Первого, заимствовано из польского языка, восходит к древневерхненемецкому Gatte – "помощник палача".
Словари рекомендуют написание: Пальма-де-Мальорка. Основной вариант названия города в русском языке – Пальма, со склонением этого слова проблем нет: из Пальмы, в Пальме. Если всё же использовать полное название, склонять следует только вторую часть: из Пальма-де-Мальорки.
Вальма – скат шатровой крыши, имеющий треугольную форму и расположенный с торцовой стороны здания.
Правильно написание со строчной: палата представителей, палата лордов, палата общин.
Верно: Общественная палата.