Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 6 ответов
№ 234810
я 11 декабря 2007 г. просила, чтобы Вы ответили на мои вопросы,но ответа так и не получила. (подтверждение я запросила через мою эл. почту). Вы обо мне не забыли? Повторная просьба. Образуйте форму именит. падежа мн. числа от слов: бухгалтер, ордер, профессор, офицер, лацкан, инженер, шофер, лектор, хлеб, пропуск, счет, пояс, соболь.
ответ

Все эти формы есть в «Искать на Грамоте» (набрать бухгалтер, ордер и т. д.).

7 января 2008
№ 209985
Скажите, пожалуйста, как правильно образовать форму именительного падежа множественного числа (китель, ордер, рапорт, ветер, бухгалтер и т.п.)? На какое правило ориентироваться? Спасибо.
ответ
В случае сомнения следует проверять написание с помощью словаря. Воспользуйтесь окном «Проверка слова» на нашем портале.
17 ноября 2006
№ 217517
Как вы считаете, возможно ли употребление слова «вноситель»? Контекст: Кассовый работник подписывает это объявление, квитанцию и ордер к нему, ставит печать на квитанции и выдает ее вносителю денег. Спасибо!
ответ
Это слово не зафиксировано в словарях, однако испольуется. На наш взгляд, по возможности его лучше не употреблять.
15 марта 2007
№ 243631
выделяем ли вы "тем временем" запятой в таком предложении: Тем временем,(?) судья в Белграде выдал ордер на передачу экс-лидера боснийских сербов Международному трибуналу в Гааге. Спасибо!
ответ

Слова тем временем вводными не являются. Запятая не нужна.

22 июля 2008
№ 221774
Где следует ставить запятые? "Сотрудник оформляет приходный кассовый ордер в случае желания доверенного лица внести денежные средства во вклад (на счет) или если тарифами Банка предусмотрен неснижаемый остаток на счете, либо первоначальный взнос — при наличии данных полномочий в доверенности."
ответ
Запятая перед либо не требуется, в остальном пунктуация корректна.
23 мая 2007
№ 217446
1. Корректно ли сочетание -иностранное государство- (например, в таком контексте: обмен (конверсия) наличной иностранной валюты одного иностранного государства на наличную валюту другого иностранного государства)? 2. Как вы считаете, возможно ли употребление слова «вноситель»? Контекст: Кассовый работник подписывает это объявление, квитанцию и ордер к нему, ставит печать на квитанции и выдает ее вносителю денег. Спасибо!
ответ
1. Корректно опустить слово иностранное: одного государства на ... другого государства. 2. Считаем невозможным.
16 марта 2007