Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 26 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 227085
Пиявка кусает(,) как комар.Спасибо.
ответ
Запятая нужна.
9 августа 2007
№ 308100
Добрый день. Какой вариант написания верный: 1) ИНН 72хххххххх; 2) ИНН: 72хххххххх; 3) ИНН - 72хххххххх.
ответ

Обосновать можно все три варианта, однако  предпочтителен первый вариант. Знаки препинания в таком сочетании избыточны. 

14 мая 2021
№ 300599
Можно ли склонять наименования при физических единицах измерения, которые происходят от иен собственных. Например, сопротивление менее 1 Ома или надо сопротивление менее 1 Ом
ответ

Верно: менее 1 ома (но: менее 5 омов и ом).

20 мая 2019
№ 248386
Как правильно склоняются мужские фамилии Огар, Пак, Краснощек?
ответ

Эти мужские фамилии склоняются как обычные имена существительные мужского рода второго (по школьной грамматике) склонения: Огара, Пака, Краснощека; Огару, Паку, Краснощеку и т. д.

О склонении фамилий см. в «Письмовнике».

10 ноября 2008
№ 267797
Здравствуйте, уважаемый ресурс! Корректно ли выражение «ламинированный пластиком»? Омра.
ответ

Согласно словарным толкованиям, ламинировать означает "покрывать слоем пластика". Сочетание избыточно.

14 декабря 2012
№ 229721
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно произносятся слова ион/ионный ( йон или ион ). Спасибо!
ответ
Правильно: [ио]нный.
21 сентября 2007
№ 282813
Ставится ли запятая перед союзом "ибо"? Спасибо
ответ

Союз ибо служит для присоединения придаточной части к главной, поэтому знаки препинания перед ним ставятся на основании правил о знаках в сложноподчиненном предложении.

16 июня 2015
№ 305221
Добрый день! С коллегами давно ломаем друг об друга копья в спорах о правилах написания определённого артикля Аль- (или аль-) в арабских именах и топонимах на русском языке. По работе часто приходится на русском записывать названия мелких населённых пунктов, названия племён и родов, которые в словарях русского языка отсутствуют. В арабском же языке определённый артикль становится частью имени собственного, то есть Аль-Кут - это именно Аль-Кут, а не Кут. Аз-Зубейр - это не Зубейр, а именно Аль-Зубейр (если транслитерировать по буквам) или Аз-Зубейр, если, следуя фонетическим изменениям, его транскрибировать. В арабской письменности понятия регистра не существует. Отсюда второй вопрос, правильнее арабские имена собственные транслитерировать или всё же транскрибировать при записи на русский? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ

Вы спрашиваете об области письма, которую трудно регламентировать. Однако некоторые точки орфографической опоры все же есть.

Правила русской орфографии рекомендуют писать в географических названиях артикли, стоящие в начале названия, с прописной буквы, а стоящие не в начале, со строчной (Эль-Кувейт, Баб-эль-Мандебский пролив). 

Для имен рекомендации таковы. 

Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.: Керим-ага, Салах-ад-Дин, Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм, Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах, эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.

В некоторых именах закреплено традиционное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра, Хан-Пира, Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы уточняется по энциклопедическому словарю.

Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.

Также советуем познакомиться с Инструкцией по передаче на картах географических названий арабских стран. Инструкция издана в 1966 году, но подобными инструкциями пользуются до сих пор, так как замены им пока нет. 

10 апреля 2020
№ 304323
Чун Ён Бин Склоняется ли ? c уважением Иванова Ольга
ответ

Если это мужское имя, склоняется последняя часть: Чун Ён Бина.

В составных именах и фамилиях китайских, корейских, вьетнамских склоняется последняя часть (если она оканчивается на согласный звук).

20 января 2020
№ 292822
Добрый день! Нужна ли запятая после "Ибо" в предложении: Ибо, если бы вы видели награду, вы трудились бы ради награды.
ответ

Запятая после ибо нужна.

23 апреля 2017