В русском языке нет слова с нужным Вам значением. Ни слово подошва, ни слово стопа не подходят. Предлагаем написать: размер 36–40, на длину стопы от... до... см.
Ударение падает на начальную гласную: Осака.
Никаких достоверных свидетельств того, что слово нос в древности имело значение ‘бирка с зарубками’, не существует. Такое употребление не известно ни в древнерусских и старорусских текстах, ни в диалектах. Указанная в вопросе версия о происхождении фразеологизма, скорее всего, ошибочна, хотя и растиражирована. Слово нос в данном выражении, видимо, следует понимать в его первом, анатомическом значении (см. Мокиенко В. М. Зарубить на носу // Русская речь. 1983. № 6. С. 91–96). Если всё же предполагать, что слово нос ‘бирка, дощечка’ существовало, в таком случае его следует сближать с глаголом носить и в акцентологическом отношении сопоставлять со словом воз (носить — нос, возить — воз). Ударение в формах слова воз может служить ориентиром: возы́, возо́в, воза́м, воза́ми, воза́х.
Оба названия склоняются: живу в Осаке, гулял по Лиллю.
Правильно: Санчо Панса. Склоняется только часть Панса: без Санчо Пансы.
Верно: коза ностра.
Лучше употребить форму единственного числа: по результатам опытной носки...
Выбор зависит от смысла. Первая фраза означает, что найдена собака, а на ней был ошейник. Вторая может иметь такой смысл: найдена собака и ее ошейник, который не был на собаке.
Половая доска - корректное сочетание. Доска пола - также возможно.