№ 307663
Как правильно: нанести вред здоровья человека или нанести вред здоровью человека? В официальном употреблении часто встречается первый вариант.
ответ
Единственно верный вариант: нанести вред здоровью человека.
4 марта 2021
№ 201260
Привет «Справочное бюро»!У меня вопрос в Вам:
"США дадут Израилю неделю на то, чтобы нанести максимальный ущерб ливанскому движению "Хизбалла" "(CM:http://www.lenta.ru/news/2006/07/19/whitehouse/)
Очевидно,подлежащее подчиненного предложения не является "США",а почему здесь "нанести",не "нанесли"?
С уважением!
ответ
В придаточном предложении подлежащего нет, это односоставное предложение, в котором сказуемое выражено начальной формой глагола. Такие конструкции часто встречаются в русском языке, особенно в сложноподчинённых предложениях с придаточными цели.
19 июля 2006
№ 216278
Как правильно оформить пунктуацию в след. предл.?
"Но перед тем, как воспользоваться шпатлевкой, желательно нанести на стену специальный состав, – пропитку".
Заранее спасибо.
ответ
Перед тире запятая не требуется, запятая после слова тем необязательна, в остальном пунктуация верна.
26 февраля 2007
№ 201427
Верна ли пунктуация в предложении: "Но в конце концов раз он доволен, зачем внушать ему мысли, которые нанесут ущерб моим интересам?"
ответ
Корректно: Но, в конце концов, раз он доволен, зачем внушать ему мысли, которые нанесут ущерб моим интересам? Запятая после но ставится в том случае, если в более широком контексте слова в конце концов можно изъять.
20 июля 2006
№ 223754
Добрый день, уважаемая Cлужба! Всегда с удовольствием обращаемся к Вам, когда собственных знаний не хватает, и всегда получаем исчерпывающий ответ!
Как правильно писать в данном предложении "нестерильность" или "не стерильность" : "Нестерильность этих препаратов может нанести тяжелый ущерб здоровью пациентов"?
Заранее большое спасибо.
ответ
Верно слитное написание.
22 июня 2007
№ 267447
Уважаемые знатоки, добрый вечер. Корректно ли выражение "нанести бросок"? Так ведь можно дойти и до - нанести кивок, плевок и тд. С уважением, Сергей Васильевич.
ответ
Это выражение некорректно.
22 ноября 2012
№ 291000
Подскажите, как правильно написать - "принёс ущерб" или "нанёс ущерб"?
ответ
Ущерб можно причинить или нанести.
20 ноября 2016
№ 267160
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, есть ли в русском языке слово "кремить" (имеется ввиду "кремить обувь"). Если нет, тогда как правильно говорить в данном случае?
ответ
Слова кремить нет в русском литературном языке. Правильно: обработать обувь кремом, нанести крем на обувь.
29 октября 2012
№ 315579
Здравствуйте. Можно ли говорить/писать
"намыливать шампунем" (волосы)? И есть слова "(на)шампунить", "нашампунивать"?
ответ
В сочетании намылить шампунем ощущается некоторая разговорность, так как глагол намылить означает "натереть мылом". Корректно: нанести шампунь на волосы.
24 июля 2024
№ 314266
Здравствуйте! Как правильно писать английскую фамилию Гросвенор или Гровенор? И есть ли отличие в написании на русском языке фамилии и топонимов? Название отелей - Гросвенор или отель Гровенор?
ответ
Обычно непроизносимое s в англоязычных именах собственных при транскрипции опускается. Например: Long Island — Лонг-Айленд. При переводах английской литературы на русский язык давно существует традиция написания Гровнор: «Тетушка, — продолжала она, — собирается завтра побывать в той части города, и я воспользуюсь случаем, чтобы нанести визит на Гровнор-стрит» (Джейн Остин. Гордость и предубеждение. Пер. И. С. Маршака, 1967) и т. п.
21 июня 2024