Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 8 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 204434
Добрый дкнь! Подскажите пожалуйста, нужны ли кавычки: полигон "Капустин Яр" космодром "Байконур" и подобные им топонимы? Спасибо!
ответ
Кавычки не требуются: полигон Капустин Яр, космодром Байконур.
4 сентября 2006
№ 269796
Здравствуйте! Прилагательное от Часов Яр - часовоярский?
ответ

Словарь Е. А. Левашова «Географические названия» фиксирует прилагательное часовярский. Но на практике в большинстве случаев используется вариант часовоярский.

19 июня 2013
№ 292546
Как писать в предложном (вернее, местном) падеже Бабий Яр: в Бабьем Яре или Бабьем Яру?
ответ

Верно: в Бабьем Яре.

9 мая 2017
№ 308304
Добрый день. Интересует правильное склонение названия города Часов Яр. Мероприятие прошло в Часов Яре или Часовом Яре? Как правильно?
ответ

В названии склоняются обе части. Об этом можно узнать из словарей ресурса «Проверка слова». 

30 июня 2021
№ 245173
Здравствуйте! В предложении "В некоторых населенных пунктах, таких как: Черный Яр, Енотаевск, Царев... были открыты школы..." уместна ли постановка двоеточия?
ответ

Нет, двоеточие не требуется.

28 августа 2008
№ 312876
Здравствуйте! Нужно ли тире в эллиптической части предложения после личных местоимений он, она: "Яр спешил за ней следом: он шаг, она четыре, а все равно не догнать"?
ответ

В таких предложениях тире не обязательно, однако в данном случае его рекомендуется поставить, поскольку оно подчеркивает параллелизм строения частей: он — шаг, она — четыре...

2 февраля 2024
№ 202632
Добрый вечер, корректно ли написание названия: урочище Вознесенский (я)р?
ответ
Правильно: урочище Вознесенский яр.
7 августа 2006
№ 310163
Доброго дня. Посоветуйте, если название города (в данном случае вымышленного) состоит из нескольких иноязычных слов, нужно ли их соединять дефисом? Яр(-)Кхал, Конре(-)Дагай и пр. Просто сразу вспоминаются города реальные, и в них стоят дефисы: Нью-Йорк, Йошкар-Ола, Улан-Батор и т. д. Есть ли специальное правило на этот счёт?
ответ

В общих руководствах по правописанию для подобных названий правила нет. Слитное, раздельное, дефисное написание иностранных географических названий подчиняется особым правилам, их называют правилами русской передачи географических названий, и они разные для разных языков или групп языков. Но Вы правы в том, что части иностранных названий по-русски пишутся, как правило (а может быть, и всегда), через дефис. Полагаем, что на эту тенденцию нужно ориентироваться и при написании вымышленных названий. 

10 декабря 2022