Можно перестроить так: ...выступал Иосиф Кобзон - гордость нашей эстрады.
Можно поставить интонационное тире.
Здесь нужно тире. Дефис обозначает "или", а тире – промежуток. Поэтому верная пунктуация: Иосиф Давыдович – депутат Государственной думы второго – седьмого созывов.
Правильно: об отношении, (каком?) подкрепленном. Ср.: отношением, (каким?) подкрепленным.
Поясняющее приложение может быть отделено с помощью запятой или тире: 1) Речь идёт об Иосифе Кауфмане и его племяннике, писателе Борисе Пастернаке; 2) Речь идёт об Иосифе Кауфмане и его племяннике — писателе Борисе Пастернаке.
В этом сочетании склоняется только имя Иосип: с Иосипом Броз Тито.
Мужская фамилия Корзун изменяется как существительное второго склонения: Корзуна, Корзуну, Корзуна, Корзуном, о Корзуне.
Название без родового слова пустошь, по всей видимости, должно склоняться (посреди Коммона), но лучше не убирать родовое слово. Этот географический объект мало известен, и поясняющее слово необходимо, чтобы понять, о чём говорится: посреди пустоши Коммон.