Корректно: в граде Владимире.
«Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой дает такое определение слову вилок: 'капуста, начавшая завиваться в кочан, а также (разг.) вообще кочан капусты'. Иными словами, употребление слова вилок в значении 'кочан' возможно в разговорной речи, но вообще у этих слов не одинаковое значение, они обозначают разные стадии «жизни» капусты.
Фамилии, оканчивающиеся на -о, в современном русском литературном языке не склоняются: Сыроватко Владимиру.
Верно: Владимир Аблец, Владимиру Аблецу.
Оба варианта правильны: в именительном падеже и в творительном падеже.
Гласная А в этом слове - непроверяемая. Обращайтесь к словарю.
Используются все три варианта.