Это название следует писать с большой (прописной) буквы.
Верно: слить сироп из компота.
См. главу "Разряды прилагательных по значению" в учебнике Е. И. Литневской.
Аббревиатура НАТО употребляется как существительное мужского и среднего рода.
Кавычки не требуются: борьба самбо, борьба дзюдо.
Оба варианта являются корректными.
Это существительное женского рода.
Употребление этого китайского названия в русском языке сопровождается родовым варьированием. Как можно судить по научным, публицистическим и художественным текстам, авторы принимают во внимание род опорного слова, например: оружие, меч, алебарда. Не исключено, что знатоки учитывают принадлежность мужского имени Гуань. Как представляется, автору можно рекомендовать принять одно (не вариантное) грамматическое «решение» и его воплощать в тексте.
К разряду качественных.