Фамилия певицы не склоняется: влюблены в Рафаэллу Карра. См.: Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имён русского языка. М., 2010 (электронная версия – на нашем портале).
Словарной фиксации нет, рекомендуем писать: кобренд-карта.
Не вполне понятно, зачем здесь слово карта. Названия игральных карт пишутся со строчной буквы и без кавычек: выпал король треф; на руках осталась тройка бубен; дама пик означает тайную недоброжелательность.
Верно: карта с 2000 (читается как с двумя тысячами) баллов.
Словарной фиксации нет. Думаем, лучше употреблять слово карри как существительное мужского рода (по родовому слову соус).
Предпочтителен вариант без предлога: дорожная карта чего-либо (в значении "план действий").
Карту со встроенным чипом обычно называют смарт-картой.
Корректно: к чему привязана банковская карта.