Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 145 ответов
№ 331294
Здравствуйте. Очень давно меня мучает вопрос: почему в предложении "По дороге зимней, скучной тройка борзая бежит..." из стихотворения А.С. Пушкина однородные нераспространённые определения "зимней" и "скучной" не обособляются? Они стоят после определяемого слова и, согласно правилам пунктуации, должны выделяться с обеих сторон запятыми, но во всех источниках эти стихи записаны именно так, без обособления. Помогите, пожалуйста, разобраться.
ответ

Правила, обязывающего обособлять однородные нераспространённые определения, стоящие после определяемого слова, нет. Такое обособление возможно, если необходима пауза после определяемого слова. См. параграф 40 и параграф 48 «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

31 марта 2026
№ 331073
Добрый день! У ребёнка в школе учитель русского языка находит ошибки, на мой взгляд все сделано верно, чтобы нам разобраться подскажите, пожалуйста, в таких вопросах 1 Как правильно разобрать слово ,,Известный,, по составу? 2 В словах ,,Килограмм, километр,, Кило это приставка или корень?
ответ

Разбор слова по составу (морфемный разбор): из-вест-н-ый (см. наиболее авторитетный морфемный словарь «Словарь морфем русского языка» А. И. Кузнецовой и Т. Е. Ефремовой).

В лингвистике используются морфемный (разбор по составу, то есть выявление минимальных значимых частей слова — морфем) и словообразовательный (выявление производных и производящих основ) типы анализа. Они по-разному описывают структуру слова, но этот факт, к сожалению, иногда не учитывается в учебной практике.

При установлении семантических связей между словами в современном языке основа известн- рассматривается как непроизводная — такой подход отражен в словообразовательных словарях. Однако словообразовательная непроизводность не означает нечленимость: в составе непроизводной основы могут выделяться морфемы, так как при разборе слов по составу учитывается не только словообразовательная, но и формообразовательная структура, а также членение по аналогии и исторические связи слов, осознаваемые носителями языка.

Компоненты кило- (километр, килограмм), деци- (дециметр, децилитр), санти- (сантиметр, сантиграмм), милли- (миллиметр, миллиграмм), микро- (микровольт, микрорентген), мега- (мегатонна, мегагерц) представляют собой корни (См. «Русская грамматика», т. 1, 1980, § 550–555). Практически все корни, используемые в номенклатуре мер и обозначающие увеличение и уменьшение в определенное число раз, являются связанными (то есть не употребляются самостоятельно), что у некоторых исследователей вызывает сомнения в их полноценном корневом статусе. Обычно эти исследователи используют в таких случаях термины радиксоиды или префиксоиды (морфемы промежуточного типа, переходные между корнем и приставкой). Однако в учебной практике эти дискуссионные термины не используются. К обычным приставкам эти компоненты отнесены быть не могут.

Компонент кило- со временем, скорее всего, полностью потеряет статус связанного корня и перейдет в свободные, так как в современных толковых словарях уже фиксируется самостоятельное слово кило, но пока с пометой ‘разговорное’. Таким образом, корневой статус компонента кило- не вызывает сомнений.

Автор ответа
Юлия Меньшикова
Кандидат филологических наук, доцент СПбГУ
15 марта 2026
№ 330305
Девушка в шубе обняла детей и ушла. Будет ли «в шубе» выделяться запятой и почему? Это несогласованное определение?
ответ

Запятые не нужны. В шубе — несогласованное определение.

19 февраля 2026
№ 330223
Здравствуйте! Возник очень срочный вопрос, ответьте, пожалуйста! Был следующий ответ на сайте: По правилам русской пунктуации прямая речь должна выделяться кавычками обычного (т. е. принятого во всем тексте) рисунка. Корректно: Закон Маска гласит: "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)"; "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)", — гласит закон Маска. 1. Почему здесь использованы "лапки", а не «елочки»? Какие кавычки должны быть использованы для английской цитаты, если остальной текст на русском? 2. Почему при переводе цитаты использованы не квадратные, а круглые скобки? Очень надеюсь на ваш ответ!
ответ

Для выделения цитаты на любом языке должны быть использованы кавычки обычного (т. е. принятого во всём тексте) рисунка: например, «ёлочки» или „лапки“. Квадратные скобки используются в условиях двойного выделения. Согласно полному академическому справочнику «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, круглые скобки используются для внутреннего выделения, квадратные — для внешнего, например: Виргинские острова, группа мелких о-вов в Вест-Индии. Владение Великобритании [153,4 км2, нас. 13 т. ч. (1984); адм. ц. — Род-Таун]. В то же время квадратные скобки считаются знаками второго уровня и, по справочнику Д. Э. Розенталя, ставятся по аналогии с сочетанием кавычек разного рисунка. Таким образом, поскольку правильно — «... „...“» (где кавычки-лапки — как раз знаки второго уровня, но находятся внутри), то аналогичная постановка скобок будет следующей — (... [...]). Так что единого мнения о последовательности рисунка скобок пока не зафиксировано.

18 февраля 2026
№ 329742
А она, в шубе, обняла детей и ушла Скажите, пожалуйста, тут несогласованное определение будет выделяться запятой? Тк относится к местоимению . Девушка в шубе обняла детей и ушла. Тут не будет так как относится к имени нариц. То есть нераспространенные несогласованные определения будут выделяться только тогда, когда относятся к местоимению или имени собственному. Верно я понимаю?
ответ

Несогласованные определения обособляются не только тогда, когда относятся к личному местоимению или имени собственному, но и в некоторых других случаях.

5 февраля 2026
№ 329741
В одну из сестёр, моложе и красивее, сразу влюбился Ленский. А если будет - в одну из сестер, моложе, сразу влюбился . Тоже будет выделяться?
ответ

Да, пунктуационное оформление предложения не изменится.

5 февраля 2026
№ 327198
1. В словах прибаутка, привередливый, пригожий, признание, приключение, прилежный, притязать/притязание, приличие, примета, примитивный, приоритет выделяется приставка? Если да, то какое объяснение. У "признания" в принципе могу понять, у "привередливый" ещё может быть, у остальных нет. 2. Приставку в слове "причудливый" можно объяснить неполнотой...свойства? Значением "чуть-чуть"? 3. Приставку в слове "прискорбный" можно объяснить значением "присоединиться к скорби"?
ответ

Этимологически во всех словах, кроме слов примитивный и приоритет, выделяются омонимичные приставки при-, имеющие различное значение и участвующие в реализации нескольких словообразовательных моделей.

Слово прибаутка образовано от утраченного в современном языке существительного баутка ‘короткий забавный рассказ анекдотического или поучительного характера’ с помощью приставки при-, которая придает значение ‘присоединения, прибавления чего-либо дополнительного к основному’, ср.: приговорка, призвук, присказка.

Слово привередливый образовано от утраченного прилагательного вередливый ‘изнеженный, слабый’ с помощью приставки при- со значением ‘немного, слегка’, ср.: открытый → приоткрытый, спущенный → приспущенный.

О слове пригожий см. ответ на вопрос № 318502.

Слово признание образовано суффиксальным способом от глагола признать. Для этого слова утраченные значения приставки при- и производящего глагола знати являются предметом научной дискуссии. Однако выделение в слове признать этимологической приставки при- очевидно.

Слово приключение произошло от глагола приключитися ‘случиться, произойти’, образованного с помощью приставки при- со значением совершенного вида от глагола несовершенного вида ключитися ‘случаться, происходить’. Глагол несовершенного вида в современном языке утрачен, модель образования глаголов совершенного вида от глаголов несовершенного вида с помощью приставки при- непродуктивна, но сохраняется, ср.: готовить → приготовить.

Слово притязать (буквально: ‘тянуть на себя’) образовано от тязати ‘тянуть’, ср.: тянуть → притянуть.

Слово приличный образовано от существительного приликъ, которое в древнерусском языке означало ‘схожесть (лицом)’, а прилагательное приличный значило ‘похожий’, то есть ‘сообразный’. В современном языке изначальное значение утрачено, слово стало значить ‘подобающий, соответствующий’.

Слово причудливый образовано суффиксальным способом от слова причуда, для которого производящим является слово чудо. Изначально приставка при- придавала значение ‘присоединения, прибавления чего-либо дополнительного к основному’. То есть причуда — нечто, возникшее в результате чуда или как его оттенок. Уже в древнерусском языке слово причуда стало означать странность, каприз, необычное желание — что-то, что примыкает к чуду, но не является чудом в полном смысле. Это же значение сохраняется в относительном прилагательном причудливый.

Слово прискорбный образовано от существительного прискорбие, которое произошло от вышедшего из употребления глагола прискорбеть со значением ‘начать скорбеть, приблизиться к состоянию скорби’ (производящее слово — глагол скорбеть). Таким образом, изначально прискорбный — это ‘начинающий скорбеть, приближающийся к скорби’, такое значение вносила приставка при-. В современном языке слова прискорбие и скорбь, прискорбный и скорбный употребляются как синонимы, которые отличаются только стилистически или контекстуально.

Во всех рассмотренных словах при синхроническом словообразовательном анализе возникают сомнения, является ли при- приставкой или входит в корень. Современные словообразовательные словари рассматривают этимологическую приставку в этих словах как часть корня. При собственно морфемном анализе, который учитывает не только формо- и словообразовательную структуру слова, но и членение по аналогии приставка при- может выделяться.

Слово примета в современном языке сохраняет словообразовательные связи с производящим глаголом приметить, образованным от метить с помощью приставки при- со значением результата действия (совершенного вида), ср.: бить → прибить → прибой. Поэтому в этом слове приставка выделяется и при синхроническом словообразовательном, и при собственно морфемном анализе.

В словах примитивный и приоритет приставка не выделяется. Это заимствования.

Автор ответа
Юлия Меньшикова
Кандидат филологических наук, доцент СПбГУ
4 октября 2025
№ 325269
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, выделяется ли запятыми оборот "как соляная статуя" и почему: "Девушка осмотрелась по сторонам и резко вскинула ладони к лицу, застыв как соляная статуя на холодном ночном ветру"? Заранее спасибо!
ответ

Как соляная статуя — сравнительный оборот, который должен выделяться запятыми по общему правилу: ...резко вскинула ладони к лицу, застыв, как соляная статуя, на холодном ночном ветру. Сравним фразеологизм стоять как соляной столб, зафиксированный в «Тезаурусе русских идиом» под ред. А. Н. Баранова и Д. О. Добровольского (2018 г.).

1 сентября 2025
№ 324901
Здравствуйте. Правильно ли я полагаю, что в данном предложении в конце концов употребляется не в качестве вводного слова, а потом не должно выделяться запятыми с двух сторон: Своим произволом он в конце концов вызвал восстание венгерских подданных?
ответ

Да, в данном предложении в конце концов является наречием (со значением «после всего, в результате всего») и не должно выделяться запятыми.

20 августа 2025
№ 321043
Здравствуйте! Подскажите, как логически объяснить смену Е и И: аккомпанИатор и аккомпанЕмент?
ответ

Слово аккомпаниатор образовано от глагола аккомпанировать с помощью суффикса -атор. Существительные с суффиксом -атор называют лицо, осуществляющее действие, названное производящим глаголом, например: реставрировать → реставр-аторагитировать → агит-атор и т. п. Словообразовательный процесс сопровождается усечением суффикса -ирова- в основе производящего глагола. При образовании слова аккомпаниатор усечение является неполным: в производящей глагольной основе, которая входит в производное слово, гласный и сохраняется: аккомпанировать → аккомпани-атор.

Слово аккомпанемент в русском языке непроизводное, является заимствованием из французского языка: accompagnement (франц.) ― ‘сопровождение’. Отрезок -емент- с историко-этимологической точки зрения  представляет собой французский суффикс. В русском языке этот суффикс не участвует в словообразовательных процессах, однако при собственно морфемном анализе может выделяться на основе аналогии, ср.: аккомпан-ементангаж-ементабон-емент.

Автор ответа
Юлия Меньшикова
Кандидат филологических наук, доцент СПбГУ
10 января 2025

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше