Признаком «косвенного вопроса» является не наличие частицы ли или каких-либо еще слов, а отсутствие прямой адресованности, то есть тот признак, который в вашем вопросе и приведен как «переформулирование в косвенную речь из прямой». Наличие частицы ли объясняется только тем, что в модальных вопросах она является главным средством формирования вопросительности, а при переводе в косвенную речь сохраняется и попутно превращается еще и в средство подчинительной связи. Но вопросы бывают не только модальные, но и диктальные, и в них вопросительность создается при помощи вопросительных местоимений (Где твоя шапка?; С кем ты идешь на концерт? и т. п.). Такие вопросы при переводе в косвенную речь тоже сохраняют исходное средство вопросительности — местоимение, но оно превращается в относительное и тоже служит средством подчинительной связи: Мама спросила, где моя шапка. Здесь мы тоже видим «косвенный вопрос», но, как видите, ни частицы ли, ни других приводимых Вами слов здесь нет и быть не может.
Поэтому приводимые Вами вопросы, конечно, являются прямыми. Не следует принимать частный случай за диагностический признак всех «косвенных» вопросов.
Совершенно с Вами согласны!
Тире ставится при выражении и подлежащего, и сказуемого (или только подлежащего, или только сказуемого) инфинитивом: Наш долг с вами — наконец признать и оценить вклад ветеранов.
Здесь употреблено распространенное обращение с инверсированным порядком слов. Ср. при обычном порядке слов: надменные потомки отцов, прославленных известной подлостью, рабскою пятою поправшие обломки родов, обиженных игрою счастия.
Глагол щемить может иметь значение 'ныть, болеть (о сердце, груди и т. п.)'. Обратимся к примерам с производным глаголом защемить: «Живем тихо, мирно, а как подумаешь о том, что ожидает нас, и сердце защемит» [А. Б. Гольденвейзер. Вблизи Толстого (1910)]; «У меня сердце защемило от острой жалости к ней» [Р. Б. Ахмедов. Промельки (2011)]
В приведенном Вами предложении существительное сердце является подлежащим. В ином случае это же существительное может оказаться в позиции дополнения: страх защемил ей сердце. Переходный глагол защемил обозначает действие 'сжать, сдавить, стиснуть'.
Тоннель-подворотня — слово мужского рода, склоняются обе его части. Правило таково: «Если изменяются обе части составного существительного, то род определяется по первой части: диван-кровать (мужской род), школа-интернат (женский род), платье-костюм (средний род)». С формальной точки зрения ошибок в приведенном Вами предложении нет.
Определения тонкий и многоцветный в приведенном Вами контексте можно воспринимать как однородные. Согласно правилу однородными являются художественные определения: Одни кузнечики дружно трещат, и утомителен… этот непрестанный, кислый и сухой звук (Т.); Его бледно-голубые, стеклянные глаза разбегались (Т.); Старуха закрыла свинцовые, погасшие глаза (М. Г.).
В то же время автор текста вправе толковать их и не как однородные: тонкий — изысканный; многоцветный — сложный.
Определения пахучие и смолистые в приведенном Вами контексте можно воспринимать как однородные. Согласно правилу однородными являются художественные определения: Одни кузнечики дружно трещат, и утомителен… этот непрестанный, кислый и сухой звук (Т.); Его бледно-голубые, стеклянные глаза разбегались (Т.); Старуха закрыла свинцовые, погасшие глаза (М. Г.).
В то же время автор текста вправе толковать их и не как однородные: пахучие — такие, которые пахнут; смолистые — такие, которые выделяют смолу.
Приведенное Вами предложение восхищает своим уродством, однако знаки препинания в нем расставлены верно (что, заметим, не делает его более понятным).
В приведенном Вами предложении имеется несколько рядов однородных членов с разной степенью подчинения: действие (какое?) I совершенное 1) с применением зефира или конфет, используемых в качестве сладости, 2) либо (кем?) а) группой лиц, б) группой лиц по предварительному сговору или в) организованной группой [запятая перед либо группой лиц... объясняется лишь тем, что она закрывает причастный оборот; в противном случае ее бы не было: совершенное с применением зефира или конфет либо группой лиц, группой лиц по предварительному сговору или организованной группой]; + <действие (какое?)> II либо связанное с сопротивлением 1) представителю шоколадной фабрики либо 2) иному лицу, а) исполняющему обязанности по охране порядка на фабрике или б) пресекающему нарушение порядка на фабрике [запятая между однородными определениями действие (какое?) I (связанное) либо II (совершенное) не ставится, так как они соединены одиночным союзом либо; запятая между однородными дополнениями сопротивлением (кому?) 1) (представителю шоколадной фабрики) либо 2) (иному лицу) также не ставится, поскольку они соединены одиночным союзом либо; запятая между однородными определениями лицу (какому?) а) (исполняющему обязанности по охране порядка на фабрике) или б) (пресекающему нарушение порядка на фабрике) не ставится, так как они соединены одиночным союзом или].
Действие (какое?) I либо II; совершенное (как?) 1 либо (кем?) 2 (а, б или в); связанное с сопротивлением (кому?) 1 либо 2; лицу (какому?) а или б.
В ответе на вопрос № 307478, заданный в 2021 году, мы сообщали: «Название рыбы рекомендуется произносить с ударением на первом слоге: ке́та. Однако ударение на окончании (кета́) некоторыми словарями признается допустимым». Уже из этого ответа явствует, что вопрос о месте ударения в этом существительном по-разному решался разными кодификаторами в разные эпохи. Так, в «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Р. И. Аванесова (М., 1983; 4-е изд., стер. М., 1988) отмечалось: ке́та, -ы и доп. кета́, -ы́. Иначе говоря, вариант с ударением на первом слоге считался основным, безусловно нормативным, а вариант с ударением на втором слоге — также не неправильным, но лишь возможным, не основным. В совсем новом «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера (М., 2025) даны иные рекомендации: ке́та, -ы и кета́, -ы́. То есть нормативными признаны оба варианта, однако стоит на первом месте (= признается ведущим) всё же вариант с ударением на первом слоге. Тогда как «Большой словарь ударений русского языка» под ред. М. Л. Каленчук и Д. М. Савинова свидетельствует иное: кета́, кеты́ и допуст. старш. ке́та, кеты́. Иначе говоря, эти авторы безусловно нормативным считают вариант с ударением на втором слоге, а другой относят всего лишь к допустимым, причем свойственным именно людям старшего поколения.