№ 294933
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте еще раз, если вдруг поменялся сотрудник службы. Дублирую предыдущие вопросы, исходя из нашего разговора недавно. Верно ли расставлены знаки препинания? 1. Охватывает гнев, мало мне забот и бед, так еще и непутевые дети. 2. Я ненароком приблизился и, продолжая прикасаться, повел рукой по ее локонам. 3. Он обходит его вокруг и, кивнув головой, тянется к уху со словами. 4. Я отошел и, будто с завистью к его счастью сказал плохие слова. 5. Тревожная Ольга нарушила веление и, ослушавшись, направилась в лес. 6. Тяжело дыша и не обнаружив колье на месте, она побежала вниз. - здесь в примере вообще путаюсь в запятых, толи обособлять "и", толи где-то в одном месте поставить. Еще пример: Прикладывая руку и потягивая на себя, он таким образом позвал ее. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        1. Охватывает гнев: мало мне забот и бед, так еще и непутевые дети.
2, 3. Корректно.
4. Я отошел и, будто с завистью к его счастью, сказал плохие слова.
5. Тревожная Ольга нарушила веление (?) и, ослушавшись, направилась в лес.
6. Пунктуация верна, однако объединение обстоятельств в ряд однородных стилистически неудачно.
                                                21 октября 2017
                                        
                                
                                        № 276304
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Добрый день!   Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять запятыми "быть может" в такой фразе:   "Это колье(,) быть может(,) и подходит к моему платью, но..."   Ведь если опустить вводное сочетание, получится: "Это колье и подходит..."  Спасибо! Жду ответа. 
                                        
                                        ответ
                                        Быть может — вводные слова, они выделяются запятыми.
                                                14 июля 2014
                                        
                                
                                        № 250726
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                как будет в Р.п мн.ч платье, колье и почему? по таблице окончаний после Е ср.р - ЕЙ....
                                        
                                        ответ
                                        Правильно: платьев. Существительное колье не склоняется.
                                                23 января 2009
                                        
                                
                                        № 223319
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                
                                                Чем отличается колье от ожерелья? Какова этимология каждого слова? 
Спасибо.
Альбина
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ожерелье - (более общее понятие) шейное украшение в виде бус, колье и т. п. Колье - ожерелье из драгоценных камней, жемчуга и т. п. 
Колье - заимств. во второй половине XIX в. из французского языка, где colier 'колье'<'шейный платок, ошейник'<лат. collare 'ошейник'. Ожерелье - исконное. Суф.-преф. производное от жерело 'горло'.
                                        Колье - заимств. во второй половине XIX в. из французского языка, где colier 'колье'<'шейный платок, ошейник'<лат. collare 'ошейник'. Ожерелье - исконное. Суф.-преф. производное от жерело 'горло'.
                                                17 июня 2007
                                        
                                
                                        № 215080
                                        
                                                                                        
                                        
                        
                
                                                Черное, как ночь, колье №123 подойдет и к вечернему платью, и к офисному строгому костюму.
(пунктуация верна ли?!)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятые перед как и после ночь не требуются.
                                        
                                        
                                                6 февраля 2007