Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 325949
Добрый день! Как пишется не с причастием "победивший" в следующем предложении: "... вправе включить в резерв управленческих кадров участника конкурса(,) (не)победившего, но набравшего в ходе конкурсного испытания высокое количество баллов."? Нужна ли перед этим причастием запятая, почему? Заранее спасибо!
ответ

Корректно: вправе включить в резерв управленческих кадров участника конкурса, не победившего, но набравшего в ходе конкурсного испытания высокие баллы.

25 сентября 2025
№ 309283
Его Преосвященству сослужили клирики Свято-Никольского храма; настоятель иерей Дмитрий Самохин, протоиерей Михаил Утяцкий; а также диакон храма Покрова Пресвятой Богородицы ст. Каневской Георгий Демченко. Доброго дня! Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в этом предложении?
ответ

Между однородными членами во всех случаях нужно поставить запятую. 

25 февраля 2022
№ 254578
Подскажите пожалуйста, мои друзья утверждают, что правильно пишется так: в соответствиЕ со статьей..., я говорю: в соответствиИ со статьей... Кто из нас прав? Заранее спасибо
ответ

Правильное написание предлога: в соответствии с чем-либо: в соответствии со статьей (но: привести что-либо в соответствие чему-либо).

23 июля 2009
№ 309145
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, нужна ли последняя запятая здесь: правила, определяющие общие закономерности проведения следственных действий и гарантирующие соблюдение прав и свобод лиц, в них участвующих.
ответ

Запятая нужна. 

8 февраля 2022
№ 277510
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как правильно писать: контроль НАД, или контроль ЗА - при подготовке приказа.
ответ

Слово контроль требует следующего управления:

1) контроль за чем и над чем – при отглагольных существительных, то есть образованных от глаголов: контроль за / над расходованием средств (расходование от расходовать); контроль за исполнением приказа (исполнение от исполнить);

2) контроль за чем – при существительных, обозначающих действие или признак: контроль за работой станка (действие); контроль за качеством работы (признак); контроль за монтажом (действие); контроль за отгрузкой (действие); контроль за производством (= процессом) тары;

3) контроль над кем-чем – при существительных отвлеченных и при одушевленных существительных: контроль над производством (= организация); контроль над молодыми специалистами (одушевленные сущ.);

4) контроль чего – в официальной и профессионально-технической речи: контроль деятельности выборных органов; контроль готовой продукции; контроль коммерческих условий.

4 сентября 2014
№ 275875
Как правильно контроль над или за
ответ

Слово контроль требует следующего управления:

1) контроль за чем и над чем – при отглагольных существительных, то есть образованных от глаголов: контроль за / над расходованием средств (расходование от расходовать); контроль за исполнением приказа (исполнение от исполнить);

2) контроль за чем – при существительных, обозначающих действие или признак: контроль за работой станка (действие); контроль за качеством работы (признак); контроль за монтажом (действие); контроль за отгрузкой (действие); контроль за производством (= процессом) тары;

3) контроль над кем-чем – при существительных отвлеченных и при одушевленных существительных: контроль над производством (= организация); контроль над молодыми специалистами (одушевленные сущ.);

4) контроль чего – в официальной и профессионально-технической речи: контроль деятельности выборных органов; контроль готовой продукции; контроль коммерческих условий.

11 июня 2014
№ 281774
Согласно правилам орфографии слово "лестница" пишется с буквой "с". А ведь это ошибка! "Лестница" - образовано от глагола "лезть", а не от существительного "лесть" (впрочем, для карьериста, может быть, и иначе)). От кого зависит исправление таких "узаконенных" ошибок в русском языке? Ведь если их и дальше считать "законными", то почему бы не разрешить говорить массово привычное и вполне безобидное "звóнить" как образованное от слов "звон", "перезвон", "дозвон"?
ответ

Первоначальная форма существительного лестница –  лезтва. Оно действительно образовано от глагола лезть с помощью суффикса -тв- (так же, как, например, слово бритва образовано от глагола брить), т. е. буквально это слово означает «то, с помощью чего лезут».

Но еще в праславянском языке, задолго до того, как стать лестницей, лезтва стала лествой: перед глухим согласным з превратилось в с. Впоследствии лества уступило место лествице. И только потом,  под влиянием многочисленных слов, оканчивающихся на -ниц-а (звонница, кузница и др.), лествица стала лестницей.

Таким образом, ввести написание через з  означало бы искусственно вернуть это слово к той форме, от которой оно естественным образом ушло много веков назад. Вряд ли в этом есть смысл.

1 апреля 2015
№ 283093
Доброй ночи, уважаемые сотрудники "Справочного бюро". Подскажите, пожалуйста, принимались ли в последние несколько лет новые правила пунктуации в случаях с прямой речью? Я слышала, что сейчас при употреблении восклицательного или вопросительного знаков слова автора, находящиеся после прямой речи, начинаются с прописной буквы. Однако, несмотря на все усилия, нигде не смогла найти подтверждения этому предположению. Буду очень благодарна, если вы развеете мои сомнения. Спасибо.
ответ

Правила оформления прямой речи не менялись. Если после прямой речи стоит вопросительный, восклицательный знак или многоточие, слова автора всё равно начинаются со строчной буквы: «Да проститься же надо было!..» — понял он, когда крытая машина взбиралась уже на взвоз (Шукшин); «Голубоглазый мой ангел-хранитель, что ты смотришь на меня с такой грустной тревогой?» — хотел иронически сказать Крымов (Бондарев).

Правда, есть один частный случай, когда прописная буква после прямой речи всё-таки возможна. В справочнике Д. Э. Розенталя «Пунктуация» приведено такое правило: если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они начинаются с прописной буквы:

— Скорей, загорелась школа! — И он побежал по домам будить людей.

6 июля 2015
№ 283095
Здравствуйте! Как правильно: гЕнезис или генЕзис? Дело в том, что в проверке слова написано "генезис [нэ, не генезис]", в ответе на вопрос № 205749 "верны два варианта: _гЕнезис_ и _генЕзис_ (ударение на первый или на второй слог)", а при дубляже "Терминатор: Генезис" говорят генЕзис. Так как все-таки ставится ударение в этом слове?
ответ

Словари прежних лет указывали в качестве единственно верного ударение на первом слоге: генезис. И до сих пор в большинстве орфоэпических словарей русского языка (особенно адресованных работникам эфира, где дана самая строгая норма) зафиксировано: генезис.

Но уже есть издания, где в качестве нормативного приводится и ударение на втором слоге: генезис. Среди них: Большой академический словарь русского языка (см. Т. 4), Русский орфографический словарь РАН, Большой толковый словарь русского языка под ред. С. А. Кузнецова (где этот вариант дан с пометой «разг.») и др. издания.

Таким образом, сейчас можно говорить о предпочтительности (особенно в строгой литературной речи) ударения генезис и допустимости в разговорной речи варианта генезис.

Ответ на вопрос № 205749 уточнен.

6 июля 2015
№ 238569
Раньше меня учили, что при переносе слов нельзя, чтобы переносимая часть начиналась с гласной буквы, кроме случаев, где приставка на одной строке, а корень на гласную переносится на другую строку. А теперь это отменили? Мне говорят, что можно переносить во-ин. А в старом школьном орфогр.словаре Ушакова запрет на перенос фо-йе. Прокомментируйте, пожалуйста, если можно, скорее.
ответ

Действительно, одно из основных правил переноса звучит так: нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной, если это согласная – не последняя буква приставки. Например, недопустим перенос кам-ин, див-ан (правильные переносы: ка-мин, ди-ван), но допустим перенос без-аварийный.

Однако сочетания гласных можно разделять переносом. Перенос во-ин не противоречит правилам, поскольку: а) переносится часть, составляющая слог и б) гласная не отрывается от согласной.

Что касается переноса фо-йе, то он действительно недопустим: не разрешается отделять переносом букву Й от предшествующей гласной буквы. Слово фойе вообще не переносится. Между словами фойе и воин есть большая разница, ведь Й – согласная буква, а не гласная.

Подробно о правилах переноса см. здесь.

24 марта 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше