№ 261712
Здравствуйте. Задаю уже третий вопрос сегодня, а на два предыдущих вопроса ответов так и не получила!!! Скажите, пожалуйста, нужно ли брать в кавычки Мистер Спирс, речь идет о экс-муже Бритни Спирс, которого с издевкой так называют
ответ
Ближайшая аналогия – старик Крупский (о Ленине). Это сочетание пишут без кавычек, но здесь ирония налицо. А вот кавычки в сочетании «мистер Спирс», на наш взгляд, уместны: ирония не столь очевидна, кавычки предупредят читателя об употреблении слов не в своем обычном значении.
19 мая 2010
№ 219751
Здраствуйте, сотрудники грамоты! У меня к вам несколько вопросов сразу. 1.Как пишется не правы?
И были неправы. 2. Часто встречающийся вопрос. Существует ли правило на согласование глагола и числительного. ... И его поддерживает(ют) около 100 человек.
ответ
1. Если есть противопоставление, корректно раздельное написание. Если нет -- слитное. 2. Корректны оба варианта, форма множественного числа ближе к разговорной речи.
20 апреля 2007
№ 204130
Это очень срочно!
Скажите, пожалуйста, нужно ли выделять с обеих сторон запятыми слово "скорее" в таком предложении: "Кодекс можно читать и толковать на двух разных уровнях, взаимно не исключающих, а, скорее, дополняющих друг друга..." Большое спасибо!!
ответ
Как вводное слово корректно выделить скорее с двух сторон, как в примере.
29 августа 2006
№ 216698
Уважаемая Справка! Очень надо, поэтому прошу еще раз. В разделе «Письмовник» не нашла ответа на вопрос: при написании служебной записки в правом верхнем углу пишется кому, а надо ли писать от кого, как в заявлении? Спасибо.
ответ
Так как служебная записка предусматривает полную подпись, в правом верхнем углу, как правило, не пишется, от кого эта служебная записка. Однако следует оговориться, что строгих рекомендаций по этому поводу нам найти не удалось.
2 марта 2007
№ 215495
Уважаемые коллеги, ответ на свой вопрос, к сожалению, не нашла в вашем справочном бюро. Очень нужно узнать, корректно ли употребление "постиг" в предложении: Некогда дружную семью автомобилистов постиг громкий развод. Жду с нетерпением. Спасибо. О.М.
ответ
Такое употребление некорректно, предложение следует перестроить.
12 февраля 2007
№ 318770
Здравствуйте! Прошу подсказать, корректно ли с точки зрения правил, составлено данное предложение:
Не желая проводить должным образом исследования, под видом изготовления проектов надлежащего качества подрядчиком изготовлена проектно-сметная документация без учёта выполнения ряда необходимых на объектах работ.
ответ
В этом предложении имеются ошибки в построении деепричастного оборота, порядка слов и т. п. Корректно: Не желая должным образом проводить исследования, подрядчик под видом проектов надлежащего качества изготовил проектно-сметную документацию без учёта ряда необходимых работ.
8 ноября 2024
№ 325731
Доброго времени суток. Объясните, пожалуйста, изменяется ли фамилия Маркатюк, если речь идет о ребенке мужского пола. Родители утверждают, что фамилия ребенка не склоняется и ссылаются на то, что данный случай исключительный, так как фамилия иноязычного происхождения.
ответ
Склонение мужской фамилии Маркатюк обязательно. Если фамилия оканчивается на согласный, ее происхождение не имеет значения: все мужские фамилии на согласный склоняются (кроме фамилий на -ых, -их), а все женские фамилии такого типа остаются несклоняемыми.
17 сентября 2025
№ 327363
Есть у нас такое правило, что, за исключением отдельных корней, в корнях после согласных пишется Е, а не Э. Но почему тогда во многих заимствованиях из японского языка, которые еще не адаптировались под русский язык, в корнях именно Э, а не Е? Ладно, если бы это объяснялось необходимостью нахождения взаимно-однозначного соответствия между слогами японской каны и совокупностью букв русского алфавита (возможно, через латиницу), но ведь система Поливанова вообще не содержит слогов с буквой Е, а только с буквой Э! И все же ряд слов (в том числе имён собственных) имеют в корне Е, а не Э. Почему так и чем они настолько "существенно" отличаются от других заимствований из японского?
ответ
Надеемся, что мы верно поняли Ваш вопрос о правилах употребления буквы э в современном русском письме. Едва ли есть какие-то особенности ее употребления применительно именно к заимствованиям из японского языка. История буквы э в русском алфавите весьма непроста. Написание е после твердых согласных, парных по твердости-мягкости, в заимствованиях типа тире, модель (вместо *тирэ, *модэль) и др. (то есть написание смягчающей буквы е в заимствованных словах после парных по твердости-мягкости согласных в тех случаях, когда они обозначают твердый согласный звук) само по себе является нарушением слогового принципа графики. Для читающего это нередко становится причиной орфоэпических трудностей: как произносить — О[д'э]сса или О[дэ]сса, эс[т'э]тика или эс[тэ]тика, б[р'э]нд или б[рэ]нд?
Еще в 1930-е годы академик Л. В. Щерба замечал, что «прямо преступно не пользоваться всеми возможными в русской графике средствами для указания правильного произношения». Однако при этом возникала бы иная проблема: что делать по мере обрусевания заимствованных слов, при котором твердые согласные перед э заменяются мягкими (ведь согласный перед орфографическим е остается твердым, как правило, лишь в таких заимствованных словах, которые еще не стали общеупотребительными или сохраняют принадлежность к научному или высокому стилю речи: наши бабушки говорили му[зэ]й, наши мамы — к[рэ]м, а теперь эти слова произносятся в соответствии с написанием), — снова корректировать написание таких слов, меняя при их обрусевании э на е? Это показалось невыгодным, и правилами 1956 года было утверждено написание буквы э после твердых согласных лишь в трех нарицательных существительных (мэр, пэр, сэр), а также в именах собственных. Таким образом, написание буквы е в подобных случаях учитывает изменение произношения слова в будущем и является более практичным. Однако с конца ХХ века написание новых заимствований с буквой э проникает в печать всё чаще и чаще, поскольку это зачастую единственный способ подсказать читателю произношение таких слов. Написание с э сохраняется до тех пор, пока слово еще недостаточно хорошо освоено языком и осознается как явно иноязычное.
1 ноября 2025
№ 292000
Здавствуйте. Слитно или раздельно в данном случае: Очередная маршрутка, пассажиры (не)пристегнуты. Верно ли расставлены знаки препинания: Взяв бесхозное, но чужое имущество и не вернув его владельцу либо не передав проводнику, человек совершает преступление. Заранее спасибо.
ответ
1. Правильно раздельное написание.
2. Пунктуация верна. Однако стилистически предложение не безупречно, желательно его перестроить.
14 февраля 2017
№ 286680
Здравствуйте. Поясните, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении "Деревья стояли покрытые снегом." Т.е. является ли в данном случае словосочетание "покрытые снегом" причастным оборотом и надо ли его выделять запятой, если между ним и существительным находится глагол? Учительница моего сына (7 класс) посчитала отсутствие запятой ошибкой. Я, конечно, не филолог, но запятую ставить бы не стал. Спорить с учителем не собираюсь, мне просто интересно, как правильно. Спасибо.
ответ
Правильно без запятой. Правило таково: не обособляются распространенные определения, связанные по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым, в состав которого они входят: Деревья стояли покрытые снегом (смысл высказывания заключается не в том, что деревья стояли, а в том, что они были покрыты снегом). Ср. другие примеры из справочника Д. Э. Розенталя «Пунктуация»: В марте зерно лежало ссыпанное в закрома (С.-Щ.); Аккуратный старичок ходил вооружённый дождевым зонтом (М.Г.); Липа стоит как бы окружённая на большом расстоянии замкнутым кольцом этого запаха (Пауст.); Утро наступило умытое дождями, с синими разводьями на полях, с жирным сытым блеском намокшей земли (Ник.).
3 февраля 2016