№ 206049
Нужна ли точка на конце вот такого заглавия:
Глава I, в которой мама уезжает, а я замечаю, что быть папой не всегда весело(.)
Спаасибо.
ответ
Если это заглавие, точка не требуется.
28 сентября 2006
№ 206001
Здравствуйте!!! К сожалению, я не получила ответ на свой вопрос(( Вопрос в следующем: как правильно написать: "Сумма штрафа, подлежащЕГО взысканию" или "Сумма штрафа, подлежащАЯ взысканию"?
Заранее спасибо за ответ.
ответ
Корректны оба варианта.
28 сентября 2006
№ 205970
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я выделил запятыми уточнение года в предложении:
"Обращаю Ваше внимание на заметное снижение объёмов продаж по сравнению с прошлым, 2005 годом, следующей продукции собственного производства: ..."
Заранее благодарю, Сергей.
ответ
Правильно: ...с прошлым, 2005, годом следующей продукции...
28 сентября 2006
№ 205964
- Херечко, - вдруг раздражённо выругался он, и от этой грубости Софья Львовна страшно покраснела, и, наконец, до неё дошло.
Правильно ли я поставил знаки препинания?
ответ
Пунктуация верна.
28 сентября 2006
№ 205955
Скажите, пожалуйста, как правильно пишется слово "мотыль" (речь идёт о личинках комаров)в винительном падеже? В таких, например, фразах, как: "я купил на рынке..."; "я покупал на рынке...".
Заранее благодарен
ответ
Если имеется в виду собирательное значение «личинки как приманка для рыб», то форма винительного падежа -- мотыль. Однако следует обратить внимание, что чаще используется форма родительного падежа Я купил мотыля, и это не противоречит правилам, так как речь идёт о о неопределённом количестве вещества (ср.: купить хлеб -- купить хлеба).
27 сентября 2006
№ 205973
Извините, но я не получила ответ на свой вопрос...Подскажите пожалуйста склоняется ли мужская/женская фамилия Золотоноша?
ответ
Да, эта фамилия склоняется.
27 сентября 2006
№ 205981
Здравствуйте "Грамота"!
Я очень рада с вами познакомиться и впредь успешно сотрудничать. Помогите пожалуйста мне ликвидировать пробелы в русском языке.
Как правильно:
1. Предприятиям, независмо от организационно-правовых форм и форм собсвенности, привести в порядок территорию (нужны ли запятые?)
2. Кирова, 73, (нужны две запятые или толькл первая?)
3. В случае, если установленный срок истек, управление возвращает заказчику пакет документации.( правильно ли стоят знаки?)
4. 21, 0 процент (-а).
5. Согласно инструкции работник выключает все приборы (нужна ли запятая после слова "согласно").
6. период 2004 -2006 годов (года?)
7. твердо-бытовых отходов (дефис или слитно).
Очень буду Вам благодарна, если подскажете, какой справочник и правило Вы использовали.
Надежда.
ответ
1. Обособление факультативно.
2. Так как 72 -- уточнение, корректна постановка обеих запятых.
3. Запятая перед если не ставится, так как в случае если -- союз.
4. Если Вы читаете «двадцать одна целая ноль десятых», то корректно: процента.
5. Запятую можно поставить после слова инструкции, но она необязательна.
6. См. ответ № 190134 .
7. Правильно: твёрдых бытовых отходов.
Мы использовали «Справочник по русскому языку. Пунктуация» Д. Э. Розенталя и «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина.
2. Так как 72 -- уточнение, корректна постановка обеих запятых.
3. Запятая перед если не ставится, так как в случае если -- союз.
4. Если Вы читаете «двадцать одна целая ноль десятых», то корректно: процента.
5. Запятую можно поставить после слова инструкции, но она необязательна.
6. См. ответ № 190134 .
7. Правильно: твёрдых бытовых отходов.
Мы использовали «Справочник по русскому языку. Пунктуация» Д. Э. Розенталя и «Русский орфографический словарь» под ред. В. В. Лопатина.
27 сентября 2006
№ 205986
Дорогая "Грамота"! Вероятно, Вы меня неправильно поняли (вопрос №205912). От домашних заданий я уже слишком далека. Но с одним человеком у нас развернулась полемика. Помогите нам, очень просим! У нас сомнения: в слове "чувства" корень чувств-? Но ведь есть слово "чуять". "Искусство" - есть ведь слово "искусный"... Очень сложные случаи. Пожалуйста!
ответ
Извините. Согласно «Морфемно-орфографическому словарю» А. Н. Тихонова, корень слова чувства -- чу, искусство -- искусств, шествие -- ше, принимать -- приним. Что касается слов искусство и искусный, то в современном русском языке они не считаются однокоренными, так как со временем их значение отошло от значения производящей основы искусъ «испытание, проба, попытка». В корне слова принимать -- историческое чередование им // 'а, часто встречающееся в русском языке: принять -- принимать, унять -- унимать, снять -- снимать.
27 сентября 2006
№ 205888
Уважаемое справочное бюро!
По роду работы (переводы с чешского языка служебной корреспонденции) я постоянно сталкиваюсь со следующей проблемой: как корректно указать название и адрес зарубежной фирмы в русском тексте,уместно ли применение латинских букв. Подскажите, пожалуйста, существует ли российская норма, регулирующая данный вопрос. Мне удалось найти лишь рекомендации Союза переводчиков России, которые, к сожалению, не дают однозначного ответа.
С уважением
Виктория Умпрехт
ответ
Точных правил нет. Есть рекомендации, согласно которым возможно написание названий иностранных компаний в русском тексте латинскими буквами и без кавычек.
27 сентября 2006
№ 205895
Уважаемая Справка! Из многочисленных вопросов к вам и ваших ответов я выяснила, что название республики (Карелия) согласуется с родовым словом (республика), т. е. получается: в Республике Карелии и пр. Но у нас названия организаций пишут так: (такое-то название, например, Правительство) Республики Карелия, т. е. не согласуют с родовым словом. Это ошибка или согласование не касается официальных названий?
ответ
В «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, а также в "Кратком справочнике по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации" (М., 2001) даны следующие рекомендации: названия республик, имеющие форму женского рода, согласуются со словом республика, если оканчиваются на -ия.
27 сентября 2006