Возможны варианты. При утверждении о неточности - слитно. При отрицании точности - раздельно. Вот такая логика.
Нет. Тире указывает именно на интонационно-логическое членение фразы.
Указание на источник цитаты в таких случаях принято заключать в скобки и помещать после цитаты.
Кавычки нужны при указании на полное официальное наименование документа. В нашем случае название дано не полностью (но уже поправили на полное название, с кавычками). А вот "основы" в кавычки не заключаются.
Верно: Марийский край.
Вот, пожалуйста: Reading the past, writing the future. Читая прошлое, пишем будущее.
Использовать можно, но выражение может быть понято слушателем (читателем) неоднозначно в этом случае.
Употребление слова конник корректно. Оно зафиксировано в словарях русского литературного языка со значением 'спортсмен, занимающийся конным спортом'.
Существительное фалабелла в словарях пока не зафиксировано. Но нет причин, по которым это слово стало бы несклоняемым. Корректно: фалабеллы, фалабеллой.
Вряд ли имеет смысл следовать формальным правилам, если сам человек просит обращаться к нему по-другому. Стоит прислушаться к его просьбе.