№ 201153
Здравствуйте.
Я корректирую текст с большим количеством названий англоязычных газет, которые оставляю на английском. Нужно ли оставлять в русском тексте артикль "the" перед названиями на английском? Например, журнал "The Scientific American" или " Scientific American"?
Заранее спасибо.
ответ
Если артикль входит в название, его следует оставлять.
18 июля 2006
№ 201150
Здравствуйте!
Похоже, мой вопрос канул в Лету. :) Подскажите, пожалуйста, какие существуют правила для употребления притяжательных местоимениий "мой" и "свой"? Например, я люблю свою/мою работу (взаимозаменяемо), но мне нравится моя (заменить на "своя" нельзя) работа.
Спасибо заранее!
ответ
Употребление притяжательных местоимений мой, твой, наш, ваш вместо возможного по условиям контекста свой больше подчеркивает связь с соответствующим лицом: мне нравится моя работа. См. также ответ на вопрос № 276520.
18 июля 2006
№ 201170
Здравствуйте!
С начала ЧМ по футболу мне не даёт покоя слово "болельщик" - как оно возникло? Т.е. я, конечно, понимаю смысл, но меня интересует, есть ли какие-либо параллели у этого русского слова с другими языками? Возможно ли, что это калька?
Заранее очень благодарна!
Лена Штайнметц
ответ
Слово болельщик образовано от глагола болеть в переносном значении, развившемся на базе прямого - "испытывать боль". Раньше слово болельщик нередко употреблялось и в значении "о том, кто проявляет участие, заинтересованность в каком-то деле, заботится, беспокоится о нем". Вот пример из Л. Успенского: В России его [Уэллса] слышат и понимают... как великого болельщика за будущее человечества. Сам же глагол болеть восходит к индоевропейской основе.
Интересно, что существительное фанат восходит к латинскому fanari - "безумствовать, бесноваться". А итальянское тифози того же корня, что тифозный. Слово тиф - от греческого typhos - "дым, помрачение, горячка, бред".
17 июля 2006
№ 201167
Здравствуйте. Расскажите, пожалуйста, об этимологии слова "корточки". В поиске по вопросам ответа я не нашла. Спасибо.
ответ
Слово корточки восходит к той же основе, что и греч. χυρτός, латинское curvus 'кривой'.
17 июля 2006
№ 201116
Верно ли?
Я соблюла Мы соблюли
Ты соблюл Вы соблюли
Он соблюли Они соблюли
Если нет то как правильно?
ответ
Корректно: он соблюл. Остальное верно.
17 июля 2006
№ 201126
Я вам сегодня задала уже множество вопросов,надеюсь, что получу ответы. Очередной вопросик. Нужно ли заключать в кавычки названия станций метро (напр., ст. м. "Республиканский стадион")?
ответ
Да, названия станций метро в кавычки заключаются: ст. м. «Республиканский стадион».
17 июля 2006
№ 201081
Правильно ли расставлены знаки препинания:Надеюсь, вы уже успели заметить, где я ?
ответ
Правильно.
17 июля 2006
№ 201077
К имеющимся в Центральной Азии проектам – Шанхайской(ая) организации(я) сотрудничества, Организации(я) Договора о коллективной безопасности, Евразийскому(ое) экономическому(ое) сообществу(о), Большой(ая) Центральной(ая) Азии(я) – будут добавляться все новые.
Подскажите, пожалуйста, надо ли склонять в данном случае перечисленные организации? Какому правилу это подчиняется?
И еще: является ли ТЕМ НЕ МЕНЕЕ вводным, например, в начале предложения?
Спасибо.
ответ
1. Приложение согласовывается с предшествующим определяемым словом, поэтому первый вариант верен.
2. Как правило, в начале предложения (или в начале одной из частей сложного предложения) сочетание тем не менее употребляется как союз и не обособляется: в этом случае мысленно его можно заменить на союзы но, однако.
17 июля 2006
№ 201079
Я совсем запуталась, простите меня, а можно так написать (нужно ли ставить тире): "Задача каждого гонщика - пройти определённой маршрут с максимально возможной скоростью". Спасибо, Важенина
ответ
Тире поставлено правильно.
17 июля 2006
№ 201041
Добрый день! Будьте добры, проясните ситуацию: в последнее время часто встречаю НЕВИНОМЫСК, я же всегда считала корректным НЕВИННОМЫССК.
ответ
Мы тоже так считаем: Невинномысск.
17 июля 2006