№ 214650
Пожалуйста, ответьте на следующий вопрос: следует ли склонять название компании "Полюс Золото" в случае, конечно, если перед названием не стоит слово "компания".
Пример: вторая после "Полюс Золото" структура или ...после "Полюс Золота".
Очень нуждаемся в ответе. Заранее благодарны.
ответ
Лучше не склонять: ...вторая после «Полюс Золото».
31 января 2007
№ 315848
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены запятые? "Если по прошествии этого времени все правильно сформировалось, и у пациента нет никаких жалоб, то проводится установка постоянной коронки, и на этом процесс заканчивается."
Или перед "и" они здесь не нужны?
ответ
Запятая перед первым союзом и не нужна, так как подчинительный союз если относится к обеим соединяемым частям: Если по прошествии этого времени все правильно сформировалось и у пациента нет никаких жалоб, то проводится установка постоянной коронки, и на этом процесс заканчивается.
2 августа 2024
№ 316433
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли обособлять как сравнение конструкции "как бумага" и "как снег" в предложениях: "Однако белые как бумага дреды требовали от владельца именно русых корней" и
"Белые как снег волосы, в лице — ни кровинки"? Заранее спасибо!
ответ
Сочетание белый как снег зафиксировано во «Фразеологическом словаре современного русского литературного языка» под ред. А. Н. Тихонова. Очевидно, что сочетание белый как бумага синонимично ему и, соответственно, также фразеологично. Такие сочетания не требуют обособления.
26 августа 2024
№ 201703
Добрый день еще раз. Вы видимо не поняли моего вопроса. Я спрашивал о том СКЛОНЯЕТСЯ ли слово Хезболла? Вы дали ссылку на то каким образом его писать...))) Все-таки, будьте любезны укажите как правильно боевики Хезболлы или боевики Хезболла?
ответ
Из нашего ответа, в котором мы писали, что нет однозначных рекомендаций по написанию этого слова, следует, что нет и однозначного ответа, надо ли его склонять. Довольно часто встречается склоняемый вариант. «Русский орфографический словарь РАН» рекомендует, кстати: боевики хесболлаха.
24 июля 2006
№ 207311
ЗДРАВСТВУЙТЕ! Пожалуйста, СРОЧНО подскажите, правильно ли составлена фраза. СПАСИБО!
Документы BREF подтверждают, что в ЕС наблюдается тенденция освоения шлака прямо на местах, где образовывается и только в ситуации, когда не существует другого выбора, депозитировать его окончательно в шлакоотвал.
ответ
Предложение составлено некорректно.
12 октября 2006
№ 212298
Здравствуйте, повторяю свой давнишний вопрос, на который так и не получила ответа. Нужен ли пробел перед скобкой: Уважаемый (ая)_____________________!
И второй вопрос. Одно или два "н" должно быть в слове "ангажированно": Отечественное востоковедение было настолько ангажированно, что...
Спасибо.
ответ
1. Пробел перед скобкой нужен. 2. Корректно написание с одним н: ангажировано.
15 декабря 2006
№ 319983
Нужны ли запятые в этом предложении: Во время Крымской кампании Л. Н. Толстой видел героизм народа и неисчислимые беды и несчастья войны. На мой взгляд, не нужны. Однородные здесь 1) героизм И 2) беды и несчастья . Так? Нет?
ответ
9 декабря 2024
№ 324165
Здравствуйте! Подскажите, будьте добры, есть ли ошибки в составлении предложения "Я видел у вас тут целая дружина."? Если есть, то какие? Сайты с проверкой орфографии меняю "видел" на "вижу" и ставят запятую или не ставят её вовсе. Запутался.
ответ
Это бессоюзное сложное предложение, где вторая часть имеет изъяснительное значение и отделяется двоеточием: Я видел: у вас тут целая дружина. Возможны также запятая или тире.
25 июля 2025
№ 283530
Как в именном указателе помещать людей с фамилиями: ван Ховен, Ди Каприо, Де Агостини, фон Лилиенфель? На букву "основной" фамилии: Агостини, де? Ховен, ван? или все же начинать надо с частицы?
ответ
Служебные элементы (артикли, предлоги) ван, да, де, ле и т. п., входящие в состав иноязычной фамилии, могут быть ее неотъемлемой частью, и обычно в этих случаях мы не употребляем фамилию без служебного элемента. Ср.: мы говорим Ван Гог (не Гог), Ди Каприо (не Каприо), Де Костер (не Костер). Но при этом обычно употребляют: Бальзак (не де Бальзак), Бетховен (не ван Бетховен).
Это различие сказывается, как Вы, наверное, обратили внимание, и на написании. Служебные элементы, входящие в состав иноязычных фамилий, обычно пишутся со строчной буквы: Людвиг ван Бетховен, Оноре де Бальзак, Гёц фон Берлихинген. Однако если служебный элемент «спаян» с фамилией, он пишется с прописной буквы: Ван Гог, Шарль Де Костер, Леонардо Ди Каприо.
От «спаянности» служебного элемента с фамилией (и, соответственно, написания его с прописной или строчной буквы) зависит и алфавитный порядок. Например, в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко: БАЛЬЗАК Оноре де, БЕРЛИХИНГЕН Гёц фон, БЕТХОВЕН Людвиг ван – на букву Б; но: ВАН ГОГ Винсент – на букву В, ДЕ КОСТЕР Шарль и ДИ КАПРИО Леонардо – на букву Д.
13 августа 2015
№ 255220
Подскажите, как правильно написать? "Прошу премировать Иванова А.И. как старейшего сотрудника "название предприятия" в связи с уходом на заслуженный отдых." Смущают слова "Старейшего" и "Заслуженный отдых"
ответ
В документе лучше написать: как сотрудника с таким-то стажем, в связи с выходом на пенсию.
19 августа 2009