№ 326115
Здравствуйте! Вопрос: Как определить, нужен ли совершенный или несовершенный вид в таком контексте?:
«Неужели тебе так трудно перед каждый уроком | каждый раз | каждый день ПОЗВОНИТЬ [СВ] заранее и СООБЩИТЬ [СВ], придёшь ли ты или нет?»
- с одной стороны, если такое действие будет повторяться, то контекст модальной окраски действия лишается при употреблении глаголов несовершенного вида, а с другой - повторяющиеся действие могут быть представлены как потенциально возможные и нерегулярные в определённых обстоятельствах и при определённых условиях может проявиться время от времени, от случая к случаю или однократно (типа «иногда», «всегда», «в любое время», «каждый раз», «иной раз», «если что», «если понадобится» и т.п.) и, соответственно, модальной окраски действия добавляется при употреблении совершенного вида, не так ли? Кажется, что носители склонные использовать совершенный вид в таких случаях, но не знаю я на 100%. Спасибо ОГРОМНОЕ за помощь!
ответ
Если мы верно поняли Ваш вопрос, то в отредактированном виде его первая часть, по-видимому, должна выглядеть так:
Как определить, совершенный или несовершенный вид нужен в таком контексте: «Неужели тебе так трудно перед каждым уроком / каждый раз / каждый день ПОЗВОНИТЬ / ЗВОНИТЬ заранее и СООБЩИТЬ / СООБЩАТЬ, придешь ты или нет?»
Отвечаем на вопрос в такой формулировке.
При употреблении НСВ окажется подчеркнутой повторяемость действия. Она присутствует и при употреблении СВ, так как есть обстоятельство с местоимением каждый, прямо выражающее повторяемость, но НСВ дополнительно ее подчеркивает. При употреблении СВ акцент делается на доведении действия до конца. О каком модальном значении говорит автор, непонятно. В безличном предложении в состав главного члена входит модальный компонент, выраженный словом категории состояния трудно, но оно присутствует в обоих вариантах (и с СВ, и с НСВ) и никуда пропасть не может.
Таким образом, в приведенном примере наблюдается конкуренция видов. Что же касается предпочтений большинства говорящих по-русски, то такой статистикой мы не владеем.
29 сентября 2025
№ 312800
Здравствуйте
Как правильно произносить ОРИ (острая респираторная инфекция)?
ответ
Аббревиатура ОРИ не зафиксирована ни словарем сокращений, ни орфографическим словарем. Закономерным и наиболее удобным для произношения представляется вариант [ори́]. Аббревиатуры, состоящие из сочетания гласная буква + согласная + гласная, обычно являются звуковыми, например: АГО [аго́] (автогражданская ответственность), АСУ [асу́] (автоматизированная система управления), ИТУ [иту́] (исправительно-трудовое учреждение), ОЗУ [озу́] (оперативное запоминающее устройство).
Вряд ли аббревиатуры из той же тематической группы ОРВИ и ОРЗ, которые произносятся как [оэрви́] и [оэрзэ́], могут повлиять на ОРИ и мотивировать произношение с начальным сочетанием [оэр]. После твердого согласного звук [и] не произносится, он меняется на [ы]. Но с конечным [ы] аббревиатура станет трудноузнаваемой.
19 января 2024
№ 310279
Как сказать «точка с запятой» во множественном числе и используется ли такая форма в принципе? «Точки с запятой» или «Точки с запятыми»?
ответ
Форма множественного числа используется редко, встречаются оба варианта: и точки с запятыми, и точки с запятой. Ср.:
Перед «но» и «следственно» всегда ставлю точку с запятой… Ну-с, а двоеточие? Двоеточие ставится после слов «постановили», «решили»…». Точки с запятой и двоеточия потухли. Наступила очередь вопросительных знаков [А. Чехов. Восклицательный знак (1885-1886)];
Бездумно мама не бросала слов ни на ветер, ни в безветренную погоду. Она выстраивала мысли с алгебраической точностью, вынося за скобки всё лишнее. И почти никогда не меняла свои твёрдые точки зрения на какие-либо точки с запятыми или многоточия [А. Алексин. Раздел имущества (1979)].
23 января 2023
№ 265627
Здравствуйте. Является ли корректным использование словосочетания "сумма компенсации оценивается в $$$", когда речь идёт о непроверенной информации из разных источников относительно суммы выплат в спорте.
ответ
Таку фразу можно толковать по-разному (так как неясно, кто дал оценку и насколько она точна), но с точки зрения русского языка фраза верна.
5 июля 2012
№ 221678
Уважаемая Справочная служба,мне бы хотелось немного узнать о жанре, называемом эссе,
родоначальником которого является Мишель Монтень.
Вот какие я нашел определения:
"ЭССЕ (франц. essai — опыт, набросок), жанр философской, литературно-критической, историко-биографической, публицистической прозы, сочетающий подчеркнуто индивидуальную позицию автора с непринужденным, часто парадоксальным изложением, ориентированным на разговорную речь".
"ЭССЕ - очерк, трактующий какие-н. проблемы не в систематическом научном виде, а в свободной форме".
"ЭССЕ нескл., ср. (спец.). Прозаическое сочинение небольшого объёма и свободной композиции на частную тему, трактуемую субъективно и обычно неполно".
"Опыты" Монтеня в большинстве своем представляют совокупность разрозненных лирических отступлений и зачастую не имеют даже полноценной концовки. Сам Монтень неоднократно упоминал, что время от времени он просто диктовал свои сочинения слугам под запись.
Поэтому у меня возникает такой вопрос: действительно ли эссе - это вольный полет мысли, не ограниченный никаким планом, или оно все же должно иметь какую-то общую схему?
Если такая схема имеется, то как она выглядит?
ответ
Словари Вас не обманули, при написании эссе автор сам продумывает композицию. Некоторые рекомендации по этому поводу (правда, на школьном уровне) можно найти [здесь].
21 мая 2007
№ 285221
Как все-таки следует писать ранее (пока, еще) не известный (неизвестный)?.. Вопрос № 217180 Проверьте, пожалуйста, написание с НЕ: никому не нужные бумаги никому не известный писатель Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Правильно. Вопрос № 212815 Вручить никому не известный главный приз. НЕ- вместе или отдельно? Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Вы написали верно: _не известный_. Вопрос № 202058 Как пишется ранее не известный? Не слитно с прилагательным? Ответ справочной службы русского языка Правильно: _ранее неизвестный_. Наличие зависимых слов не влияет на слитное написание _не_ с прилагательными.
ответ
Правильно: ранее неизвестный, пока неизвестный, еще неизвестный, но: никому не известный. Противоречия в ответах нет: наличие пояснительных слов, как правило, не влияет на слитное написание не с прилагательным. Исключение составляют только несколько случаев, один из таких случаев – наличие в качестве пояснительных слов отрицательных местоимений и наречий, начинающихся с ни. Их появление приводит к замене слитного написания на раздельное.
16 ноября 2015
№ 278188
Добрый день! Меня зовет Красненок Егор (ударение на О). Помогите пожалуйста разобраться в склонении моей фамилии. Я всю жизнь считал, что моя фамилия не склоняется, но, когда я перешел в среднюю школу, учительница русского языка исправила на всех тетрадях мою фамилию, написав Красненка Егора. На заявление о том, что в нашей семье никогда не склоняли фамилию, и во всех документах родных, в том числе в аттестате и дипломе, написано Красненок, учительница ответила, что документы выписывали безграмотные люди и мой диплом будет выдан Красненку Егору. А поскольку у меня тоже уже имеется документ, в котором в дательном падеже написано Красненок, получится, что этот документ будет не действителен. Мы читали правила русского языка и согласно ему, фамилия должна склоняться либо с выпадением гласной либо без, но при склонении звучит фамилия ужасно, режет слух. В других источниках написано, что эти правила носят рекомендательный характер и последнее слово остается за носителем фамилии. Уже две недели длятся споры, исправляются тетради, а однозначного ответа найти не можем. Будем признательны за помощь!
ответ
Мужскую фамилию Красненок склонять необходимо. Ваше право выбрать, как склонять эту фамилию: с выпадением гласного (Красненку Егору) или без выпадения гласного (Красненоку Егору). Предпочтительно склонение без выпадения гласного (Красненоку), т. к. фамилии выполняют в том числе юридическую функцию. Но здесь последнее слово за Вами. А вот выбирать, склонять или не склонять фамилию, – так вопрос не стоит. Склонять нужно, это закон русской грамматики.
22 сентября 2014
№ 257469
Здравствуйте! Задавала вопрос некоторое время назад, но ответа так и не получила. Но все-таки очень хотелось бы выяснить, кто же прав в нашей ситуации. Ребенок решал задачу из учебника по математике. В учебнике вопрос задачи был сформулирован так:"Сколько детей пришло на каток?" Ребенок решил задачу и записал ответ:"50 детей пришло на каток." При проверке учительница исправила окончание глагола на "пришлИ". Ребенок, естественно, с вопросом ко мне - почему? А я не знаю, что ответить, нигде в учебных пособиях не нашла подходящего правила. Подскажите, пожалуйста, какой же вариант все-таки правильный - пришлИ или пришлО в данном случае. А если допустимыми являются оба варианта, можно ли это считать за ошибку (речь идет о начальной школе)? И если можно, приведите, пожалуйста, правило, которым нужно руководствоваться при выборе окончания глагола в данном случае. Уж очень расстроился ребенок, что из-за этого ему снизили на балл отметку за работу. Заранее спасибо, с уважением, Елена.
ответ
Правильны оба варианта: 50 детей пришло на каток и 50 детей пришли на каток. Некоторые нюансы при выборе формы единственного / множественного числа сказуемого есть (например, единственное число указывает на совместность действия, подчеркивает количество, названное подлежащим; множественное указывает на раздельное совершение действия, означает, что внимание сосредоточено именно на действии, а не на количестве). Но это именно нюансы, фактически в данной конструкции формы единственного и множественного числа равноправны и выбираются говорящим (пишущим) произвольно. Исправлять, а тем более снижать за это оценку, неправомерно.
Подробнее о трудностях выбора формы единственного / множественного числа см. в «Письмовнике»: Единственное и множественное число сказуемого.
27 января 2010
№ 323143
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как корректно написать слово «мерч» в творительном падеже: быть довольным мерчем/мерчом/мерчём? И приведите, пожалуйста, правило, являющееся основанием для подобных случаев. Спасибо.
ответ
Неологизм мерч может склоняться так же, как существительные мужского рода, оканчивающиеся на шипящий согласный звук. Нам известны две модели: с безударным окончанием (с плачем) и с ударным окончанием (с мечом). Вывод: произношение и написание неологизма зависит от той модели, какая «руководит» склонением. Модель выбирают говорящие. Факты свидетельствуют: говорящие выбирают и вариант с мерчем, и вариант с мерчом. Мы обратили внимание на наблюдение, которым поделился автор одной из тематических публикаций: «Слово мерч – это сленговое сокращение от merchandise – «продавать». Только мерчем (или, как говорят профессионалы этого бизнеса, мерчо́м) может называться не всякий товар, и даже не обязательно товар. Это продукция с логотипом бренда, предназначенная для презентов и продажи».
13 мая 2025
№ 281519
Цитирую предыдущий ответ: "<i>Здравствуйте! Наткнулся буквально только что на ваш ответ на запись некой Натальи: "Добрый день! Как правильно написать фразу "Мясо из Беларуси" или "Мясо из Белоруссии"? Спасибо Natali123123 Ответ справочной службы русского языка Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии." Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что "мясо из Беларуси". Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и "Белоруссия". Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь "пипл хавает" всё, что им сунут "спецЫалисты". zl0tn1k0ff Ответ справочной службы русского языка Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является. Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya.</i>" Здесь хотелось бы отметить некоторые пункты: а) в официальных источниках употребляется "Белоруссия" - это ещё не означает то, что это верно. В новостях у вас бывают очевидные ляпы. А как по поводу Украины? Вы же тоже повсеместно употребляете "на Украине" - и в официальных источниках, и в неофициальных, хотя и сами прекрасно понимаете, что это неверно; б) ссылка на язык как-то неочевидна. Обычно, название страны коверкается в связи с особенностями языка, согласен. НО, прошу заметить, россияне не столкнутся с проблемой, если их приучить говорить "Беларусь" - здесь уже играет фактор "стариков" из СССР, которые привыкли, что была Белоруссия и научили так своих детей и внуков; в) гневом здесь не пахнет, здесь банальный интерес и отсутствие пофигизма, которое зачастую вводит в глубокие дебри дебатов с целевой аудиторией. Если Вас задел мой грубоватый оттенок разговора, я, конечно, извиняюсь, но таков уж стиль моего изложения мыслей и, частично, негодование непониманием с Вашей стороны. Буду искренне рад продолжению дебатов, но капитулировать не собираюсь. Всё ещё с уважением, Алексей.
ответ
Слово Белоруссия употребляется не только в новостных текстах, оно зафиксировано в нормативных словарях русского языка (в т. ч. вышедших после распада СССР). Слово «коверкается» здесь вряд ли уместно: названия иностранных городов и стран в разных языках мира могут видоизменяться до неузнаваемости, но это не «исковерканный» вариант, а единственно правильный для данного языка, сложившийся в результате многолетней традиции употребления. Как Вы думаете, например, какую европейскую столицу чехи называют «Кодань»? Это Копенгаген. И вряд ли это как-то портит датско-чешские отношения.
Отвлечемся от двух наших государств, чтобы обсуждение не было таким острым. Предположим, что по каким-либо причинам россиян (и белорусов) вдруг начнут «приучать» называть столицу Италии Рома. Сколько десятилетий потребуется для того, чтобы изгнать слово Рим из русского языка? И самое главное – зачем?
18 марта 2015