В данном предложении запятая перед союзом и ставится потому, что обстоятельство на темном небе относится только к первому простому предложению (сверкнула яркая молния), а оглушительный гром раздался после и в небе.
Выбор заголовка определяется смысловыми задачами автора и смысловыми акцентами текста. В первом случае подчеркивается, что в тексте речь идет о базовых положениях жизнедеятельности, а во втором — о базовых положениях безопасности.
В этом предложении повторяющийся союз и... и имеет отчетливое градационное значение (= «не только свежие, но и застарелые пятна»), а потому запятую нужно поставить: ...отстирает и свежие, и застарелые пятна.
Оба варианта корректны. Предложение можно рассматривать как простое, с подлежащим выявить и сказуемым цель (между ними необходимо тире), а можно — как бессоюзное сложное с пояснительными отношениями (между частями нужно двоеточие).
Фраза обе столешницы корректна. Слово столешница в русском языке является существительным женского рода, а числительное обе употребляется именно с существительными женского рода в форме именительного падежа множественного числа. Ср.: оба стола.
Если речь идет о том, что кто-то должен облачиться в костюм полярника, то правильно: надевайте костюм полярника. Глагол одеваться имеет иную паронимическую пару ― надеваться. Одевается кто-либо (человек), а надевается что-либо (вещь).
В данном случае обстоятельство в тот же миг относится только к первой части сложносочиненного предложения: действия, о которых идет речь, происходят не одновременно, а последовательно, на что указывает совершенный вид глаголов-сказуемых.
В этом случае возникнет неполное предложение, в котором на месте глагола следует поставить тире (обратим внимание, что речь идет именно о тире, а не о дефисе): Ивану — удачи в делах!
В строгой литературной речи подобные фразы — а что они, кстати, означают? — не встречаются. Если в чьей-либо обиходно-разговорной речи их можно услышать, то так и оценивать — как разговорные.