Два амбала – косвенный падеж (ср.: два стола). В русском языке есть жаргонное слово амбал – здоровый и физически крепкий, сильный человек.
Мужская фамилия Войт склоняется, женская – нет. Правильно: Войта Никиты (но: Войт Татьяны).
Да, это пример метонимии. В разговорной речи такой оборот возможен.
Да, название книги, представляющее собой цитату, на титульном листе заключают в кавычки, обозначая опущенные слова или незаконченность цитаты многоточием. Это подчеркивает заимствованность заглавия. Например: «Как слово наше отзовется...» (См.: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора. М., 2003).
В данном случае поможет не учебная литература, а справочная. См.: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора. М., 2003 (и др. издания).
Корректно: был переведен в ключевой район.
Лимита – это жаргонное существительное женского рода. Очень часто оно употребляется как собирательное существительное (одна лимита кругом), а собирательные существительные не имеют форм множественного числа.
Женскую фамилию Дерев склонять не следует.
Вероятно, лучше всего: через банкомат, с помощью банкомата.
Корректно: заведующая отделом искусства.