Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 257406
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какой корень в слове "жизнь"?
ответ
Корень в этом слове жи-.
26 января 2010
№ 258122
А если под ЧП понимать частное предприятие, а его название - фамилия? То как тогда? ЧП Мироненко или ЧП "Мироненко"?
ответ
В этом случае кавычки нужны.
19 февраля 2010
№ 258732
Уважаемая "Грамота", спасибо за "телефонное мошенничество"! Интересует такой вопрос: если использовать это словосочетание после слов "под названием", кавычки тоже не нужны? Например: "Способ, известный под названием телефонное мошенничество". На мой взгляд, в такой конструкции они необходимы. Хотелось бы получить ваш комментарий.
ответ
В этом случае кавычки нужны.
6 марта 2010
№ 241501
Уважаемое справочное бюро! Третий раз задаю вопрос и все-таки надеюсь получить хоть какой-то ответ. Корректно ли назвать детскую книгу "Домашние питомцы"? Сочетаются ли между собой эти слова? Спасибо.
ответ
Ошибки в этом словосочетании нет.
3 июня 2008
№ 254161
Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: "Вы сможете работать в любом месте - и за своим рабочим столом, и находясь в пути." Спасибо.
ответ
Пунктуация в этом предложении верна.
9 июля 2009
№ 256586
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно в следующем предложении. "Актуальность рассмотрения науки как призваниЯ и профессии была не только во времена ...." Правильно ли согласовано слово "призвание"?
ответ
В этом случае согласование верное.
24 ноября 2009
№ 259301
Подскажите, нужно ли обособлять "и наоборот" в конце предложения? Заранее спасибо.
ответ
Здесь об этом рассказывается подробно.
17 марта 2010
№ 261244
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, не является ли речевой ошибкой данное сочетание слов:"В конце текста автор..."?
ответ
В этом сочетании нет ошибки.
29 апреля 2010
№ 244092
Здравствуйте. Если идет речь о чем-либо, имеющим отношение к США, надо говорить штатские или штатОВские.
ответ
В этом значении правильно: штатовские.
8 августа 2008
№ 263257
Добрый, день! Подскажите, пожалуйста, уместо ли употребление слова, и какого именно: трансфер или трансферт в смысле доставки человека из аэропорта в гостиницу? В толковых словарях "грамоты" такого значения я не нашла. Спасибо!
ответ
В этом значении верно: трансфер.
21 августа 2010