Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 304368
Скажите, пожалуйста, обязательно ли по правилам русского языка склонять иностранное МУЖСКОЕ имя Маура (не Мауро!), в отличие от того же женского имени? Если ударение в этом конкретном имени падает на ПЕРВЫЙ слог, а не на второй или третий, является ли грамматической ошибкой НЕ склонять это имя, руководствуясь правилом, что мужские иностранные имена, оканчивающиеся на гласную, не склоняются? (Например: Франсуа, Пабло).
ответ

Несклонение такого иностранного имени не будет ошибочным.

25 января 2020
№ 307739
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться: на каком основании в предложении "В 1363-1364 годах город сменил своё положение в третий раз - его перенесли на 17 км к западу, где он находится и по сей день" стоит тире. Понятно, что тире стоит на границе самостоятельных предложений с бессоюзной связью. В имеющихся справочниках в перечисленных условиях не нашла ни одного подходящего. Заранее спасибо.
ответ

В этом предложении предпочтительно двоеточие, так как вторая часть раскрывает, поясняет содержание первой. Однако в этих случаях правилами допускается и постановка тире: «В бессоюзном сложном предложении при обозначении пояснения, причины, обоснования, изъяснения допустимо употребление тире вместо двоеточия (особенно в художественной литературе и в публицистике). Вот, в частности, примеры из произведений К. Паустовского: Изредка в небе светилось голубоватое пятно — за тучками пробивалась луна, но тотчас гасла; Подснежники, наверное, уже прорастали в земле — их слабый травянистый запах просачивался сквозь снег; Слой облаков был очень тонок — сквозь него просвечивало солнце; На молу погасили огни — теплоход ушел; Татьяна Андреевна вздрагивала от сырости — после теплой каюты на палубе было свежо; Паханов крепко держал капитана за локоть — капитан был еще слаб после ранения; Ей хотелось заплакать — лом даже через варежки леденил руки; В армию меня тоже не берут — сердце заштопанное; Однажды зимой вышел я и слышу — стонет кто-то за оградой («Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» под ред. В. В. Лопатина, прим. 2 к параграфу 129).

11 марта 2021
№ 313390
Уважаемая «Грамота»! Объясните, пожалуйста: нужно ли выделять запятыми «на Красной площади» в предложении «В Москве на Красной площади состоится репетиция парада»? Есть ли здесь уточнение? А в предложениях типа «В Москве на Тверской улице произошла авария» - то есть там, где речь идет о городе и каком-то конкретном месте в нем? Как объяснить постановку или отсутствие знаков препинания? Не могу найти конкретное правило.
ответ

Постановка запятых в таких случаях факультативна и зависит от того, какие акценты пишущий хочет расставить в предложении. Он может счесть в Москве на Красной площади единым обстоятельством места, а может придать сочетанию на Красной площади уточняющий характер, сфокусировав внимание только на предложно-падежной форме в Москве. См. также ответ на вопрос № 311880

16 апреля 2024
№ 315252
Здравствуйте! На одном из сайтов наткнулся на новость с таким вот заголовком: "Сегодня на избирательном участке проголосовала сторонник партии «Единая Россия» Татьяна Геннадьевна Чернецкая" (https://ideputat.er.ru/news/505059). В связи с чем вопрос: Корректно ли в данном случае использовать существительное мужского рода("сторонник") для согласовывания c глаголом в женском роде ("проголосовала"), при том, что имеется парное с существительное "сторонница"?
ответ

Литературной норме отвечает следующее согласование:

Определение

а) необособленное определение ставится в форме мужского рода (даже при наличии в предложении собственного имени): Уже известный читателям автор Н. Петрова предложила новую статью.

б)  обособленное определение ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: Автор Н. Петрова, уже известная читателям, предложила новую статью.

в) определение-причастие ставится в форме женского рода независимо от порядка слов: Предложившая новую статью автор Н. Петрова уже известна читателям. Автор Н. Петрова, предложившая новую статью, уже известна читателям.

Сказуемое

а) сказуемое в книжно-письменных стилях (особенно в строгой официально-деловой речи) ставится в форме мужского рода: 1) при отсутствии собственного имени; 2) если сказуемое предшествует сочетанию «рассматриваемое слово + собственное имя»: Диссертант изложил интересные наблюдения. Уже известный читателям автор предложил новую статью. Увлекательные заметки предложил редакции известный автор Н. Петрова.

б) сказуемое ставится в форме женского рода, если оно стоит после собственного имени: Автор Н. Петрова предложила редакции увлекательные заметки. Диссертант Иванова изложила интересные наблюдения.

в) сказуемое может быть поставлено в женском роде, если его форма является единственным показателем того, что речь идет о женщине, а пишущему важно это подчеркнуть: Автор – штурман авиационного женского полка ночных бомбардировщиков – посвятила свою повесть памяти боевых подруг.

Постановка определения или сказуемого в форме женского рода в условиях, не отвечающих перечисленным выше, свойственна разговорному стилю.

14 июля 2024
№ 314045
Уважаемая грамота, ответьте на мой вопрос. Есть цитаты, где сопровождающие слова автора вставляют посередине, в начале, в конце. А может ли быть оформление, где они и в начале, и в середине, и в конце? например: Эту ситуацию А. описывал так: "текст текст, – отмечал А. – Текст". или На собрании выступил А. со словами благодарности: "Текст...", – сказал спикер. Очень надеюсь на ответ.
ответ

В приведенных случаях два глагола (сочетания), вводящих прямую речь, относятся к одному фрагменту прямой речи. Это выглядит стилистической ошибкой — плеоназмом. В первом случае плеоназм устраним только удалением из текста фразы отмечал А. Во втором случае можно поставить точку вместо двоеточия, и тогда сочетание выступил со словами благодарности перестанет быть сочетанием, вводящим прямую речь: На собрании выступил А. со словами благодарности. «Текст», — сказал спикер.

7 июня 2024
№ 248270
Здравствуйте. Попытаюсь задать вопрос еще раз, поскольку, к сожалению, не получил от Вас ответа. Как правильно написать: "Они говорят на трех тысячах языках" или "Они говорят на трех тысячах языков"? Я посмотрел вопросы № 197851 и № 170717- мне показалось, что правильным будет написание "языках", но посмотрев ответ на вопрос № 196859, совсем потерялся. Заранее благодарю, Александр.
ответ

Правильно: на трех тысячах языков. Разъяснения см. здесь: Как правильно употреблять числительные?

6 ноября 2008
№ 295197
Здравствуйте! В рекламном тексте, данном на проверку, встретилось предложение "Неограниченная расстоянием дальность связи, комфортное управление и настройка функций в одно касание дисплея телефона, расширенный сервис в комплексе с самыми продвинутыми на сегодняшний день технологиями делают охранную систему одним из лидеров на рынке". Смутило написание "неограниченная". В данном контексте "не" пишется отдельно или слитно? И пишется ли 2 буквы "н" или одна? Спасибо!
ответ

Верно: не ограниченная расстоянием.

11 ноября 2017
№ 290411
Здравствуйте. Фраза из описания картины Мешкова «Золотая осень в Карелии»: «На холсте изображен осенний карельский пейзаж. Это можно определить не только по названию. На переднем плане полотна видны огромные валуны и высокие суровые сосны, на заднем плане композицию дополняет цепь озер». Оправдано ли здесь использование союза «не только»? Или в данном контексте нужно было использовать парный союз «не только…, но и»? Спасибо.
ответ

Предложение построено верно. Слова не только могут использоваться отдельно, не в составе союза.

28 сентября 2016
№ 298831
Здравствуйте. Поясните, пожалуйста, верно ли написано с точки зрения смысла исключения частного из целого: "Все упражнения на уроке физкультуры, кроме приседаний, нужно выполнять стоя. Примечание: упражнения на пресс нужно выполнять лежа."? (здесь первое предложение исключает второе или все нормально?) Или обязательно нужно переписать в виде "Все упражнения, кроме приседаний и качания пресса, нужно выполнять стоя. Примечание: упражнения на пресс нужно выполнять лежа."?
ответ

Вы правы: второе предложение противоречит первому, текст (инструкция) выглядит не вполне продуманным. Предложения лучше переформулировать.

29 ноября 2018
№ 298562
"Уточнить по месту" Можно ли так писать? Сторона А говорит, что нужно писать "уточнить на месте" и точка. Сторона Б говорит, что, с точки зрения технической, "на месте" это скорее вопрос времени. Мол, как на объект приедешь, так и уточнишь. А "по месту" это вот эту штуковину к вот этой диковине приложишь и уточнишь. Де факто, во всех чертежах сейчас пишут "по месту".
ответ

С точки зрения русского языка выражение уточнить по месту некорректно. Это профессионализм — устоявшееся выражение, которое понятно определенному кругу лиц. Правильнее будет заменить его в документах, например, на сочетание уточнить при монтаже.

28 октября 2018
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше