Верно: Я не даю своего добровольного согласия на участие... Для написания частицы ни нет оснований. Обратите внимание, что если дополнение при глаголе с отрицанием выражено отвлеченным существительным, то оно ставится в форме родительного падежа.
Вы правы. Это слово употребляют говорящие по-русски, оно действительно есть в словарях русского языка, оно стало фактом русского языка. Можно сформулировать так: прет-а-порте — это заимствованное из французского языка слово, входящее в состав современного русского литературного языка.
Это слово пока не зафиксировано в нормативных словарях русского языка, поэтому «правильного» и «неправильного» варианта нет. Слово продолжает осваиваться языком. Выберите тот вариант, который больше нравится Вам.
Между прилагательными запятые не требуются, поскольку это неоднородные определения.
Запятые не требуются. Обратите внимание: возможно, слово проходимость здесь неуместно, рекомендуем свериться с толковым словарем.
Запятая не требуется.
Верно: ...не ранее чем за двое суток.
По основному правилу тире не требуется. Но допускается интонационное тире.
По основному правилу тире не требуется. Но допустимо интонационное тире.
Если в определенном бизнесе направления делят на урановые и «остальные» (неурановые), то следует писать слитно.