Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 254324
В вопросе № 254219 Peter i K спрашивает: "Йоршик. Нигде в словарях не нахожу этого слова, почему?" Мне кажется, я могу подсказать. Дело в том, что в украинском языке есть слово "йоржик", которое соответствует русскому слову "ёршик". Звучат они практически одинаково. Поэтому написание в одном языке могло наложиться на написание в другом
ответ
Спасибо за дополнение!
14 июля 2009
№ 260175
Для примера к вопросу 260145 можно указать замечательное слово и штуку Гёмбёц (венг. gömböc). http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%91%D0%BC%D0%B1%D1%91%D1%86
ответ
Спасибо за пример.
9 апреля 2010
№ 260292
Добрый день, уважаемые грамотеи! Ответ на вопрос № 260161 (покушение на убийство) нуждается в некотором уточнении. Дело в том, что использование подобных формулировок опирается на действующее законодательство и, в частности, нормы Уголовного кодекса РФ (как Особенной - посвященной видам преступлений, так и Общей - посвященной теории преступления и наказания за него, - его частей). "Покушение на убийство" - абсолютно корректный правовой термин. Это обусловлено тем, что УК РФ устанавливает, что _покушением на преступление_ признаются умышленные действия (бездействие) лица, непосредственно направленные на совершение преступления, если при этом преступление не было доведено до конца по не зависящим от этого лица обстоятельствам. В данном случае преступлением является деяние, предусмотренное ст. 105 "Убийство". Развернутая юридическая конструкция, таким образом, "покушение на убийство". И юристы, с любовью относящиеся к родному языку, и вы - специалисты портала, нередко сталкиваетесь с лингвистической кособокостью некоторых профессиональных клише, что уже неоднократно находило отражение на Грамоте. Вспомните, например, ваш ответ на вопрос, касающийся "пересмотра по вновь открывшимся обстоятельствам"... Да, с точки зрения языкознания формулировка не идеальна, однако, она закреплена действующим законодательством, существует в нем много десятилетий и активно используется, в том числе и судьями высших судебных инстанций, теоретиками-правоведами и другими профессионалами, упрекать которых в незнании русского языка нет никаких оснований. И таких устойчивых сочетаний, уверяю, больше, чем нам кажется. В общем, компАсы живут и будут жить:)
ответ
Спасибо за дополнение!
12 апреля 2010
№ 260888
Здравствуйте. Нигде на смогла найти. Тссс! или Т-с-с-!, Ммм... или М-м-м... ?
ответ
Корректно: Тсс! Мм...
22 апреля 2010
№ 214637
Ответ на вопрос 214608 "Посеешь поступок – пожнешь привичку, посеешь привычку – пожнешь характер, посеешь характер – пожнешь судьбу".
ответ
Спасибо за дополнение.
31 января 2007
№ 226453
К вопросу № 226431 о "туристский" и "туристический". Федеральный закон назван "Об основах туристской деятельности в РФ". В нем есть "туристский продукт", "туристский ресурс" и т. д. Поэтому, несмотря на некоторую нелогичность, приходится употреблять именно эти понятия, говоря о туризме.
ответ
Спасибо за дополнение!
1 августа 2007
№ 228164
Пожалуйста скажите, как правильно писать "(за)рубежом" при указании места нахождения (при ответе на вопрос "где?").
ответ
Верно: за рубежом.
29 августа 2007
№ 204475
К вопросу 171927. Возможно, автор имел в виду Киккос - название мужского монастыря на острове Кипр.
ответ
Спасибо за дополнение!
2 сентября 2006
№ 203776
Вопрос № 203715
деталь(узел)где производится подключение проводов к электродвигателю называется: - брно? - барно? - борно? Помогите найти ответ. Спасибо Ю.Новиков
Новиков Ю.А.
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, нам такой термин неизвестен.
Пожалуйста, ответьте г.Новикову: Это борн - зажим (прищепка) чего-либо к чему-то. Например, провода к аккумулятору.
ответ
Спасибо за дополнение!
23 августа 2006
№ 201701
Как будет слово "заём" во множественном числе (в словаре не нашла)
ответ
Правильно: за/ймы.
24 июля 2006