Спасибо Вам за внимательность! Увы, эта ошибка перекочевала к нам из "Словаря собственных имен русского языка" Ф. Л. Агеенко. Подумаем, как сделать примечание.
Написание этого слова испытывало колебания, пока оно осваивалось русским языком. Но сейчас правильно только легинсы.
Корректно: прием проводится во всех избирательных округах.
Не вполне понятно, что Вы имеете в виду. Надеемся, что все наши тексты грамотны.
Корректно: кавалера ордена "Меценат", кавалеру ордена "Меценат" и т. п.
При наличии родового слова (ОАО, компания, фирма, роман и т. д.) название в кавычках не склоняется; если же родового слова нет, название склоняется. См., например: Русская грамматика. М., 1980; Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. Грамматическая правильность русской речи. 1976 и далее.
В этом словосочетании управление. Его можно считать слабым управлением, если исходить из разграничения сильного и слабого управления. В последние десятилетия такую связь иногда называют именным (или падежным) примыканием, имея в виду то, что форма зависимого компонента никак не продиктована главным (поскольку и смысловой вопрос от главного компонента — куда? — не является падежным).
Возможны оба варианта: конструкции с предлогами на и в могут быть синонимичны.
Обычно не склоняются названия на -и: из Чили, Тбилиси, Нагасаки.
Оба варианта корректны.
Спасибо Вам за внимательность! Ошибку непременно исправим.