Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 232793
Здравствуйте, в пятницу задала вопрос, но не дождалась ответа. Вообще в ноябре не получила ни одного, хотя писала неоднократно. Я корректор, работаю в журналах деловой тематики, часто нуждаюсь в совете. Пользуюсь вашим сайтом более трех лет и очень была благодарна. Иногда ответы бывают нужны срочно, сдаются журналы в печать. Вот и сейчас опоздала, но хочу все же выяснить на будущее, поэтому повторяю пятничный вопрос: как склонять название улицы в Москве - Буженинова улица. Это прилагательное нарицательное или имени какого-то Буженинова? На Бужениновой улице или на улице Буженинова?
ответ
Правильно: на улице Буженинова. Перебои в работе «Справочного бюро» связаны с проверкой заданий олимпиады по русскому языку. Приносим свои извинения.
19 ноября 2007
№ 302750
Уже задавал этот вопрос, ответа не последовало, но вопрос остался (словари на него не дают однозначного ответа): является ли «шкварка» проверочным словом для глагола «шкварчать», или этот глагол пишется через «о» и имеет значение, отличное от «шипеть на огне»? Большое спасибо за ответ.
ответ
Согласно словарям, шкварчать пишется через а и имеет значение "сильно шипеть на огне". Слова шкварчать и шкварка однокоренные, чередующихся гласных здесь нет, поэтому проверить безударную гласную в корне глагола с помощью существительного можно.
4 октября 2019
№ 294789
Добрый день. (не нашла ответа на этот вопрос у вас на сайте): в чем разница слова подпись и роспись. И в документах должно стоять: подпись или роспись. И почему говорят распишитесь,а не подпишитесь, но в документе (например, паспорте) стоит: подпись такого-то лица.
ответ
См. в "Словаре трудностей".
30 сентября 2017
№ 322233
Добрый день! Вы так и не ответили, очень нужно, пожалуйста!
Материалы с рубрикой, набранной таким шрифтом, и помеченные словом "реклама"(,) публикуются на правах рекламы.
На первый взгляд, нужна запятая, но смущает союз "и". Получается, что причастный оборот не будет выделен перед союзом.
ответ
Чтобы избежать соседства причастных оборотов, относящихся к разным существительным, предложение следует отредактировать, например: Материалы, помеченные словом «реклама» и опубликованные под рубрикой, набранной таким шрифтом, публикуются на правах рекламы.
27 февраля 2025
№ 203519
Здравствуйте!
Интересует такой вопрос: чем обусловлено и почему именно в русском языке принято коверкать названия иностранных городов, а так же и некоторых стран, названия которых начинаются с латинской Н (русской Х). То же и с фамилиями. Почему вдруг Гаага, Гамбург, Гитлер, Гиммлер, Голландия??? Если они Хаага, Хамбург, Хитлер, Химмлер, Холланд...
И почему Париж, когда он ПариС, а в оригинале и вовсе Пари??? Но это ещё туда-сюда, а вот за это постоянное Г иностранцы очень обижаются и недоумевают...
ответ
В настоящее время английское h обычно передают через русское х. Например: Hugh Grant - Хью Грант. Однако в XVIII в., если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В этой традиции проявилась аналогия с передачей греческого "густого придыхания" (ср. слова гигиена, гимназия; собств. имена Гомер, Гераклит), а также латинского h (ср. гонорар, гуманизм, Гораций). По этой традиции передавали сначала немецкие имена в русском языке (Гамбург, Ганновер), а позднее английские (отчасти таже французские и испанские, где это уже не имело никаких фонетических оснований). В ряде английских имен и названий такая передача сохранилась и до нашего времени (Гамильтон, Гайд-Парк, Герберт, Говард), однако сейчас она считается устаревшей и не применяется для вновь транскрибируемых имен. В настоящее время h передают, как правило, через русское х. (Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985).
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
Что касается Парижа, то это название пришло в русский язык через польский, где и появилась буква Ж.
17 августа 2006
№ 307927
Вопрос по бессоюзным предложениям. "И это не считалось чем-то зазорным: все понимали: у них дела, им некогда." По логике я поставила знаки препинания правильно, но на деле я никогда не видела, чтобы двоеточие стояло два раза подряд. Подскажите, пожалуйста.
ответ
Постановка двух двоеточий в одном предложении нежелательна. Допустима замена одного двоеточия знаком тире. Однако лучше перестроить предложение.
18 апреля 2021
№ 280905
Здравствуйте!Облазил весь Интернет, но так и не смог найти однозначный ответ на свой вопрос:"Правильно ли писать "промок под дождем" или "промокнул под дождем""?Или такого глагола в русском языке не существует?
ответ
См. ответ № 280143.
13 февраля 2015
№ 272468
Добрый вечер! Будьте так добры, помогите. Чем скорее, тем лучше - вопрос жизни и смерти. Корректное ли написание "не ограничен" в данном предложении: Взносы на него самые высокие, но и период наследования не ограничен. Заранее огромное спасибо!!!!
ответ
Написание корректно.
26 декабря 2013
№ 230671
Очень досадно, но так и не получил ответа на два вопроса. Попробую еще раз. Подскажите, с прописной или строчной буквы нужно писать слово "закон" в данном контексте: Как влияет з(З)акон "Об обеспечении единства измерений" на...
Надеюсь получить ответ. Спасибо
ответ
В приведенном примере корректно со строчной.
8 октября 2007
№ 231562
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, почему надо ставить/ не ставить запятую в реплике "ну-ну, посмотрим"? Я уверена, что надо, но не могу найти четкого правила на эту тему. "Ну-ну" - это междометие, а междометие всегда отделяется от предложения, так?
Спасибо большое.
ответ
Да, это междометие, обособляется: Ну-ну, посмотрим.
21 октября 2007