Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 220022
Добрый день!
Как правильно писать следующее выражение (и, если возможно кратко, то почему именно так):
"Режим выплаты процентов по окончаниИ срока вклада" или "Режим выплаты процентов по окончаниЮ срока вклада"?
С уважением, Александр
ответ
Правильно: по окончании (окончив). См. в «Словаре трудностей».
24 апреля 2007
№ 220807
Доброго времени суток, интересует правильная расстановка знаков препинания в предложении:
Для формирования ведомости по учету надбавки к зарплате продавцов за период директору магазина в разделе «Зарплата» необходимо: (далее перечень действий по пунктам). Спасибо
ответ
Пунктуация верна.
7 мая 2007
№ 209281
Подскажите, пожалуйста, следует ли выделять запятыми слова "в срок до 1 декабря" в таком предложении: "Прошу Вас осуществить проверку сведений и в срок до 1 декабря представить в управление отчет, подтверждающий их актуальность"?
ответ
Дополнительные знаки препинания не требуются, пунктуация верна.
9 ноября 2006
№ 208754
При просмотре ответов на вопросы № 206093 и № 170373 по поводу рода слова "бездарь" на вашем портале оказалось, что, судя по оным, род у него разный (то женский, то мужской). Что же все-таки верно?
ответ
Конечно же, бездарь - существительное женского рода. Спасибо за замечание, ответы исправлены.
1 ноября 2006
№ 222041
BBC
БиБиСи
Би-Би-Си
би-би-си
Би.Би.Си.
би.би.си.
Какие из этих вариантов написания являются:
а) допустимыми
б) недопустимыми
в) желательными
- например, в текстах газетных статей или художественных произведений?
Заранее спасибо.
ответ
Вариант Би-би-си, зафиксированный в «Русском орфографическом словаре РАН».
24 мая 2007
№ 204097
Как правильнее сказать: щёлкнуть по или щёлкнуть на, если речь идёт о компьютерном интерфейсе? Например, щёлкните по/на ярлыку(е), пункту(е), узлу(е). Если оба варианта правильны, то какой и в каких случаях предпочтительнее?
Спасибо.
ответ
Возможны оба варианта, считаем их равноправными.
28 августа 2006
№ 203757
Уважаемая Справка! В Интернете и по телевидению постоянно указывают телефон "горячей линии". Я считала, что горячая линия, круглый стол, по горячим следам и др. пишутся без кавычек. Так как же правильно? Заранее спасибо.
ответ
Данное словосочетание не следует писать в кавычках, т. к. это устойчивое выражение.
23 августа 2006
№ 204762
Здравствуйте!
В разделе письмовника о склонении фамилий ничего не говорится о склонении во множественном числе, например: "Мы сегодня идем к Смирновым".
Моя фамилия, Хюппенен, - финская. Как она правильно склоняется во множественном числе?
ответ
Если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа: Тойво и Юкка Хюппенены. При двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа: Татьяна и Тарья Хюппенен. При сочетании мужского и женского имен, а также при слове семья, супруги сохраняется форма единственного числа.
7 сентября 2006
№ 316233
Сегодня у меня вопрос про английское слово, которое уже введено как англицизм. Trade-in, он же трейд-ин. Вопрос встаёт по поводу его употребления с предлогом: обменять В трейд-ин / обменять С трейд-ин / обменять ПО трейд-ин
ответ
Выражения типа торговля в трейд-ин, сдача автомобиля в трейд-ин свидетельствуют о том, что корректным можно считать и оборот обменивать в трейд-ин. В то же время нельзя исключать и того, что обсуждаемое обозначение формы торговли (ср. система трейд-ин, программа трейд-ин, услуга трейд-ин) и смысловые нюансы конкретных высказываний могут предопределять возможность употребления других предлогов.
19 августа 2024
№ 215172
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в предложении: "Призыву на военную службу подлежат граждане мужского пола в возрасте от 18 до 27 лет...",
27-ой год считается полностью до достижении 28-ми лет, или 27 испонилось-призыв закончен.
ответ
27 исполнилось -- призыв закончен.
7 февраля 2007