Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 223613
Добрый день! Возник спор о цитатах, помогите разрешить! Мы верставем рекламный буклет и используем уже опубликованные о нашей продукции статьи. Фраза выдернута из текта не полностью, слов автора нет, но есть логотип журнала до цитаты и подпись Журнал "Название" после нее. Подскажите, обязательно ли первая буква заглавная и нужна ли точка в конце: «…просто, но качественно спроектированная акустика, способная удивить отличным для своей ценовой категории звучанием…» Журнал «TechnoNews»
ответ
Вы написали верно, точка не нужна.
20 июня 2007
№ 206928
Как правильно писать: длительность сна 2-2,5 часа(ов), 16-17,5 часа(ов). Издание для мам, то есть вряд ли будет читаться 2 целых пять десятых и 17 целых пять десятых, скорее 2 с половиной и 17 с половиной. И какой знак ставится между цифрами здесь - тире или дефис, то есть как диапазон или неопределенное число, тем более что рядом стоит ряд цифр, где именно дефис. Спасибо огромное за помощь!!!
ответ
Корректно: 2,5 часа; 17,5 часов. Между цифрами ставится тире без пробелов.
9 октября 2006
№ 201932
Добрый день! В российском налоговом законодательстве есть понятия «Упрощенная система налогообложения» и «Единый налог на вмененный доход». Это два специальных режима налогообложения. В прессе эти спецрежимы принято для сокращения называть «упрощенка» и «вмененка». А с недавних пор встречаются странные новообразования - «упрощенец» и «вмененщик». Слова употребляются в значении «налогоплательщик, применяющий соответствующий специальный режим налогообложения». Насколько корректно употребление в печати таких слов, как упрощенка, вмененка, упрощенец, вмененщик? Заранее спасибо за ответ.
ответ
Эти слова следует заключать в кавычки и предварительно пояснять их значение при использовании в текстах газетных статей.
26 июля 2006
№ 211634
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, допустимо ли в следующем предложении интонационное тире? (На мой взгляд, если это тире убрать, предложение приобрет явно выраженные вопросительные интонации, что нежелательно для этого текста). Можно ли считать употребление тире корректным, либо лучше перефразировать последнюю фразу? "Надеемся, что вашему малышу понравится подарок от АЛФАВИТА Детский сад и фруктовые вкусы жевательных таблеток. А вы - доверите витаминную профилактику всей своей семьи препаратам серии АЛФАВИТ". Спасибо огромное.
ответ
Лучше перед союзом а поставить запятую и записать этот текст как одно предложение. Тире не требуетсся.
7 декабря 2006
№ 212125
Еще раз к вопросу 212113. Большое спасибо за быстрый ответ. Но прошу еще уточнить употребление выражения "стелю постель" в предложенной в вопросе ситуации. Утром мы приводим в порядок постель, то есть как бы ЗАСТИЛАЕМ (закрываем одеялом и т.д.), а вечером мы ее РАССТИЛАЕМ. Для иностранцев важна эта разница, они ее не чувствуют, а должны знать. Можно ли употребить предложенные мной глаголы, или вы рекомендуете другие? Очень надеюсь на понимание. Спасибо
ответ
В «Словаре сочетаемости слов русского языка» указаны такие варианты: приготовить, разобрать, постлать постель (готовясь ко сну) и заправить, убрать постель (утром).
14 декабря 2006
№ 207722
Добрый день! Меня попросили написать поздравление с юбилеем для одной газеты. Было так: "Уважаемая Людмила Георгиевна! Уважаемые сотрудники редакции газеты "Трам-там-там"!" Руководитель внесла свои сиправления и получилось так: "Уважаемая Людмила Георгиевна и все ее коллеги, связавшие свою жизнь с газетой "Трам-там-там"!" Разве можно так строить обращение при поздравлении да и вообще в любом случае. Я же не говорю своим коллегам: "уважаемая Инна и ее коллеги, пойдемте пить чай!" :-)
ответ
Действительно, местоимение "ее" в исправленном предложении употреблено некорректно.
18 октября 2006
№ 213598
Здравствуйте, уважаемые эксперты! По-моему, ответы на вопросы № 213349 и 190254 взаимоисключающи. Так как все-таки правильно? Понятно, что отвечали, наверное, разные сотрудники и споры между ними (судя по вашим ответам) разгораются нешуточные... Но нам-то, спрашивающим, что делать? Ведь ваш ответ зачастую - это для нас, что называется, истина в последней инстанции и весомый аргумент в отстаивании своей позиции, а лицом в грязь ударять как-то не хочется... Ответьте, пожалуйста. Спасибо.
ответ
Дало в том, что определённых рекомендаций по этому поводу справочники не дают. По нашему мнению, корректны оба варианта (об этом написано в ответе 190254), но чаще на письме употребляется вариант с косой чертой (об этом указано в ответе 213349).
17 января 2007
№ 213448
В толково-словообразовательном словаре на вашем портале даётся следующее определение слова "торец": ТОРЕЦ м. 1. Деревянный брусок, бревно со стороны своего поперечного разреза. 2. Поперечная - короткая - сторона, грань чего-л. 3. Короткий, обычно шестигранный брусок поперечно разрезанного бревна для мощения улиц. 4. разг. Мостовая из таких брусков. Относительно второго значения слова: можно ли называть торцом _любую_ "поперечную - короткую - сторону, грань чего-либо", или это всё-таки только передняя грань.
ответ
Это не передняя, а поперечная грань (передняя и поперечная - две разные грани).
11 января 2007
№ 216144
Предприятия выдаёт: КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ СЕРТИФИКАТ ВНУТРЕННЕГО АУДИТОРА, В нём присутствует следующий текст: Ходотаева Ирина Степановна (Фамилия, Имя, Отчество) Обладает необходимыми профессиональными и деловыми качествами для осуществления внутренних аудитов СМК структурных подразделений Д ОАО 198 КЖИ (наименование вида деятельности) в должности начальник ОКК Вопрос: Необходимо ли склонять должность: начальника ОКК или можно оставить в таом виде? Отсутвие привязок к наименованию должности позволяет несклонять её или потребуется знак препинания, например двоеточие!
ответ
Без знаков препинания слово начальник необходимо склонять: в должности начальника ОКК. Не склоняется слово начальник, если перед ним стоит двоеточие или название должности заключается в кавычки.
21 февраля 2007
№ 318991
Возможно, для вас мой вопрос покажется глупым, но очень хотела бы получить на него ответ, так как русский язык не является моим родным, я учила его самостоятельно, и в таких разделах, как словообразование, лексикология, морфемика я не сильна. Почему в глаголе почерпнуть приставка по-, а не под-? Приставка под- как раз обозначает неполноту действия (открыть => при-открыть). Почему по этой же модели не построено слово почерпнуть (черпнуть => за-черпнуть/под-черпнуть)?
ответ

Глагол черпать имеет несколько значений, в частности:

1.     Набирать, доставать что-л. жидкое, сыпучее, захватывая чем-л. (обычно снизу, из глубины);

2.     Извлекать, заимствовать что-л. откуда-л.;

     и др.

От глагола несов. вида черпать в 1 значении образуется глагол сов. вида черпнуть, суффикс -ну- вносит значение ‘однократно, иногда также с небольшой интенсивностью совершить действие, названное производящим глаголом’.

От глагола черпнуть со значением ‘однократно или с небольшой интенсивностью набирать, доставать что-л. жидкое, сыпучее’ с помощью приставки под- образуется глагол подчерпнуть со значением ‘черпнуть немного’. Глагол малоупотребителен, поэтому фиксируется не всеми словарями.

От глагола несов. вида черпать во 2 значении с помощью приставки по- и суффикса -ну- образуется глагол сов. вида почерпнуть со значением ‘извлечь, позаимствовать что-л. откуда-л.’. По похожей модели, но с другой приставкой аналогичного значения образован глагол уснуть ← спать.

13 ноября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше