Второй вариант кажется нам более удачным.
Должность и звание - неоднородные приложения, запятая между ними не ставится.
Оба варианта возможны в разговорной речи.
Лучше: Я не люблю навязчивость и необязательность.
Ни один, ни другой вариант не зафиксирован в словарях русского языка. Лучше всего заменить это слово на общеупотребительное. Если это невозможно, ориентируйтесь на английское написание: presenter (в значении «организатор, ведущий»), с Е в последнем слоге.
Слова "по большому счету" обычно не обособляются, хотя иногда могут употребляться как вводные с оттенком значения "собственно говоря".
Корректно: скидка от оптовой цены.
Запятая поставлена правильно. Это сложное предложение с двумя грамматическими основами.
Предложение построено неудачно, его нужно переформулировать.
Правильно слитное написание: На основании вышеизложенного... Запятая не нужна.