№ 315697
В "Удалить непустую группу" не пишется слитно или раздельно? Группа, например, собеседников в чате. В пользу раздельного написания приводятся аргументы :
1. Нет понимания, что такое полная группа, поэтому правило, когда можно заменить синонимом "полный" на "не пустую" группу, не работает. Т.е. в нашем случае "не пустой" не означает "полный".
2. Аналогия с "непустым множеством" из математики не работает, т.к. это устоявшийся термин, математический жаргон.
ответ
Прилагательное обозначает непринадлежность группы к числу пустых и должно писаться слитно с не (см. пункт 2 параграфа 148 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): Удалить непустую группу.
30 июля 2024
№ 267089
Здравствуйте! Пожалуйста, откорректируйте два ответа - 240827 и 246491 - о написании иностранных фамилий во множественном или единственном числе в сочетании "муж и жена": муж и жена Робсон или муж и жена Робсоны.
ответ
Да, ответ на вопрос № 246491 был неполным. Ответ уточнен. Спасибо за замечание!
25 октября 2012
№ 263322
В чем смысл выражения: Замеры выполнены необъективно. Я так понимаю - предвзято или как-то еще?
ответ
Да, здесь необъективно - "предвзято, пристрастно" или "не отражая истинного положения дел".
23 августа 2010
№ 279005
Здравствуйте, мы с коллегой поспорили, является ли "жадина-говядина" одним словом или нет. В пользу того, что это не одно слово есть такие аргументы: " Из собственно грамматических критериев выделения слова известностью в отечественной лингвистике пользуется критерий цельнооформленности А. И. Смирницкого. Согласно этому критерию сочетание морфем признается одним словом, если грамматическое оформление при помощи соответствующей служебной морфемы получает все сочетание в целом, а не каждый из его членов. Например, иван-чай — это одно слово, так как при склонении все сочетание в целом оформляется одной флексией: иван-чая, иван-чаю, а не *ивана-чая, *ивану-чаю. В противном случае, когда каждый член сочетания получает свое оформление, — это называется раздельнооформленностью — сочетание признается двумя словами. Например, город-герой — это два слова, ср. города-героя, городу-герою и т. д." http://www.classes.ru/grammar/117.Kasevich/html/unnamed_15.html С другой же стороны, как тогда назвать это образование: сочетанием или как? Как-то непривычно. Прошу разрешить наш лингвистический спор.
ответ
Этот лингвистический спор пока что толком не разрешен. Да и нужно ли?
28 октября 2014
№ 280962
Здравствуйте! Нашла ошибку в книге Грина "Джесси и Моргиана". "После такого обращения Детрей съедал всё, как бы много она НЕ ставила." Тут должно быть НИ? Или это какое-то исключение?
ответ
Да, должно быть: ни ставила. В доступных нам изданиях так и написано.
16 февраля 2015
№ 305304
Являются ли "милая" и "нежная" в предложении "Не знаю, где приют твоей гордыне ты, милая, ты, нежная, нашла..." обращениями?
ответ
Да, это обращения. Обратите внимание, что после слова гордыне не хватает запятой.
19 апреля 2020
№ 315330
Здравствуйте, уважаемые редакторы! Подскажите, склоняется ли мужская фамилия Знабей? У нас на работе конфликтная ситуация из-за этого вопроса. Помогите,пожалуйста!
ответ
Да, мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются. Склонение мужской фамилии Знабей обязательно.
19 июля 2024
№ 235389
Скажите, пожалуйста, надо ли брать в кавычки названия цветов помады: чувственная фиалка, соблазнительная клубника и т.п.? Спасибо.
ответ
Да, предпочтительно ставить кавычки, поскольку слова употребляются не в своем обычном значении.
21 января 2008
№ 242652
Здравствуйте!Подскажите,пожалуйста,есть ли смыловая разница между словами спать и отдыхать? За ранее спасибо 82
ответ
Да, конечно. Задайте эти слова в окошке "Проверка слова" на нашем портале.
30 июня 2008
№ 233213
Уважаемая Справка!
Нужна Ваша консультация. Правильно ли писать названия иностранных фирм без кавычек, если даем название латинскими буквами? Например, если английской компании GB приндлежиат акции росской компании "Омега", то GB прямо участвует ...
Очень жду Вашего ответа, заранее благодарна.
ответ
Да, названия, написанные латиницей, в русских текстах обычно не заключаются в кавычки.
26 ноября 2007