№ 208741
Добрый день.
я уже задавала вопрос, видимо, непонятно его сформулировала.
Мы описываем интерфейс программы. У нас есть фразы типа "нажмите кнопку, чтобы начать действие". Чтоб прекратить действие, нужно "отжать" кнопку. Но на сколько я понимаю, фраза "отожмите кнопку" некорректна. Какую фразу Вы бы рекомендовали использовать?
ответ
Возможный вариант: нажмите кнопку ещё раз. Вариант отожмите действительно некорректен.
1 ноября 2006
№ 200639
Обязательно ли в этом предложении обособление или можно обойтись и почему, если не трудно.
"В 2005 году число проживающих в гостиницах снизилось, по сравнению с пиковым уровнем 2002 года, на 15 %."
Да, и еще, как правильно: Вы можете получить визу в аэропортУ или в аэропортЕ?
ответ
Обособление обстоятельств, выраженных существительными с предлогами, факультативно. Вопрос о постановке запятых решает сам автор.
Корректно: в аэропорту.
11 июля 2006
№ 200753
Добрый день!
Не будете ли Вы так добры ответить, каков вариант написания является правильным, когда речь идет о названии фильма, пьесы, песни, поэмы и.т.д?
Бедный бедный Павел
Бедный-бедный Павел
Бедный, бедный Павел
Имеется ли соответствующее правило в русской грамматике на подобные случаи?
ответ
Если прилагательное употребляется в значении усиления признака, корректно: бедный-бедный Павел.
9 июля 2006
№ 201817
Какое их этих словосочетаний корректно и наиболее употребительно: "коммуникативные технологии" и "коммуникационные технологии"? Есть ли между ними разница? Спасибо.
Хотела задать еще один вопрос: почему не на все отправленные вопросы дается ответ? Вы в поисках ответа или просто ваша почта перегружена? :)).
С уважением, Аяна.
ответ
Правильно:
коммуникационные технологии. О словах
коммуникативный и
коммуникационный см. ответ №
200384 . Мы стараемся отвечать оперативно, но, к сожалению, не всегда получается: очень много вопросов.
26 июля 2006
№ 316440
Не могли бы вы разъяснить как правильно употреблять прилагательные, образованные от названия страны? Можно ли сказать "восточнотиморско-российский протокол", "бангладешско-российские отношения", "джибутийско-российская дружба"? Как будет правильно: "Кипро-российский" или "Кипрско-российский"? "Катаро-болгарский" или "Катарско-болгарский"?
ответ
В сложных прилагательных сохраняется основа мотивирующего прилагательного: восточнотиморский (восточно-тиморский) и восточнотиморско-российский, российско-восточнотиморский; бангладешский и бангладешско-российский, российско-бангладешский; джибутийский и джибутийско-российский, российско-джибутийский; кипрский и кипрско-российский; катарский и катарско-болгарский.
26 августа 2024
№ 316036
Здравствуйте!
Как вы считаете, применимо ли правило "деепричастный оборот не обособляется, если образует смысловой центр высказывания" в случае с глаголом "провел"? Например, "Она провела эти дни, купаясь в озерной воде и гуляя по сосновому бору". Или запятая всё-таки должна стоять?
Спасибо вам за ваши ответы!
ответ
Полагаем, упомянутое правило здесь применимо и деепричастный оборот обособлять не нужно: глагол провести в значении 'пробыть, прожить какое-л. время где-л. или каким-л. образом' информативно недостаточен.
10 августа 2024
№ 213104
Проверьте, пожалуйста, пунктуацию. Всех Вам благ в Новом году!
1. Помимо программ – подборщиков паролей, злоумышленники применяют и другие, более изощрённые способы добывания паролей.
2. Узнайте, кто санкционировал этот запрос, и предупредите звонящего, что прежде чем выдавать информацию, вы должны получить подтверждение от этого лица.
ответ
1. Пунктуация верна.
2. Корректно: Узнайте, кто санкционировал этот запрос, и предупредите звонящего, что, прежде чем выдавать информацию, вы должны получить подтверждение от этого лица.
28 декабря 2006
№ 316656
Здравствуйте. Подскажите, у Вас написано, что сложные топографические названия иностранного происхождения с окончанием на согласную типа Пер-Лашез, Майн-Милл, Пуэрто-Монт не склоняются https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pismovnik/kak-sklonyat-geograficheskie-nazvaniya
В этой же статье Вы склоняете Буэнос-Айрес (под Буэнос-Айресом). Так Буэнос-Айрес - это исключение? Или как?
ответ
Дело в освоенности и известности названия. Название Буэнос-Айрес гораздо лучше освоено русским языком, чем такие наименования, как Майн-Милл, Пуэрто-Монт и др., поэтому оно склоняется. Уточнили рекомендации в статье «Письмовника». Спасибо Вам за замечание!
5 сентября 2024
№ 317406
Добрый день! Вопрос по поводу использования кавычек. Нужны ли они, если название компании в русскоязычном тексте написано латиницей? Для примера:
1. Компания Ambrella занимается разработкой ***
2. В Ambrella вы можете заказать ***
3. Ambrella: проектирование и разработка ***
Нужны ли кавычки, в каких случаях? Поясните, пожалуйста.
ответ
Названия, написанные латиницей, обычно не заключаются в кавычки. Причина в том, что кавычки – выделительный знак, а написание латиницей в русском тексте само по себе является выделительным.
26 сентября 2024
№ 323671
Добрый день, сотрудники Грамоты! Спасибо большое за ваш труд! И опять вопрос, правильно ли расставлены знаки: Обучая своих детей основам финансов – таким как планирование бюджета, сбережения и ответственный подход к расходам, – вы не только помогаете им лучше понять, как функционирует мир денег, но и...
ответ
Знаки препинания расставлены правильно. В предложении используется вставная конструкция, которая выделена с помощью парного тире; перед вторым из этих тире ставится запятая, закрывающая деепричастный оборот; слова таким как употребляется после обобщающего сочетания основы финансов перед рядом однородных членов, запятая между этими словами не ставится.
6 июля 2025