№ 222676
Известно, что существует несколько маршрутов великого Шелкового пути. Скажите, пожалуйста, какую форму написания следует употребить при указании одного из конкретных маршрутов, например с/Степной Шелковый путь, м/Морской Шелковый путь и т.д.?
ответ
На наш взгляд, корректно: Морской шелковый путь, Степной шелковый путь (по аналогии с написанием Великий шелковый путь).
5 июня 2007
№ 222659
В условиях жары(,) а также влажности в зоне 90-100 %(,) прежде всего(,)
нужно подходить комплексно.
Помимо требования эстетичности(,) важна себестоимость, цена, практичность и т. д.(.)
ответ
Корректно: В условиях жары, а также влажности в зоне 90--100 % прежде всего нужно подходить комплексно. Предпочтительно: Помимо требования эстетичности важна себестоимость, цена, практичность и т. д.
5 июня 2007
№ 222662
К вопросу 222641. Пример с "переводом" не совсем понятен. Мне кажется, вопрос был про перевод с языка на язык, а вы ответили про денежный перевод. Возьмем другой пример. Сейчас многие авторы пишут "система от Майкрософт, браузер от Mozilla, программа от SoftLab" и т. д. и т. п. В таких случаях корректно употребление предлога "от"?
ответ
Так как предлог от с названием производителя обычно употребляется в текстах, касающихся высокой моды, в иных контекстах его лучше не употреблять. Правильно: система Майкрософт, браузер Mozilla, программа SoftLab, перевод «Директ-Медиа».
5 июня 2007
№ 222687
Подскажите, пожалуйста, нужно ли здесь тире? "Из-за трагических перипетий истории в странах, где особенно активно производили манускрипты – Франции, Италии, Фландрии, Голландии, Англии, (-) множество рукописей просто погибло".
ответ
Корректно: Из-за трагических перипетий истории в странах, где особенно активно производили манускрипты, -– Франции, Италии, Фландрии, Голландии, Англии -- множество рукописей просто погибло.
5 июня 2007
№ 222609
Пож-та, ответьте сейчас: газета уйдет
Но это все было бы не()востребова(н)но, если бы такой мощью не могли бы воспользоваться люди творческого труда
ответ
Корректно: не востребовано.
5 июня 2007
№ 222608
Пож-та, ответьте сейчас: газета уйдет
В рамках соглашения стороны() кроме всего прочего() обязуются сотрудничать...
И () в конце концов() мы понимаем, что на самом деле() Пушкин – это целый мир…
ответ
Корректно: В рамках соглашения стороны, кроме всего прочего, обязуются сотрудничать... И в конце концов мы понимаем, что на самом деле Пушкин -– это целый мир...
5 июня 2007
№ 222509
Множество маленьких неудобных помещений, свисающие ригели и торчащие элементы стен лишь сужали пространство. Корректно ли предложение?
ответ
Предложение корректно.
4 июня 2007
№ 222506
1) Скажите, пожалуйста, почему вы не отвечаете на вопросы. Уже больше двух недель назад я отослала вам большой вопрос, но ответа нет.
Прошу ответить! Это очень важно!
2)Нужна ли в следующем предложении запятая перед словами "и если реорганизация"?
"На основании изложенного можно сделать вывод: после завершения реорганизации в форме присоединения налогоплательщик вправе учесть расходы, указанные в пункте 2.1 статьи 252 НК РФ, если данные расходы были произведены присоединенной организацией и не были учтены ею при определении налоговой базы по налогу на прибыль и если реорганизация была завершена в установленном порядке после 1 января 2005 г."
3)Правильно ли расставлены запятые в следующем предложении?
"Неясность в этом вопросе обусловлена специфическими особенностями формирования резерва, – в частности, порядка его переноса (или корректировки) из одного отчетного периода в другой."
ответ
1. К сожалению, мы не успеваем отвечать на все вопросы. 2. Дополнительные знаки препинания в этом предложении не требуются. 3. Корректно: Неясность в этом вопросе обусловлена специфическими особенностями формирования резерва, в частности порядка его переноса (или корректировки) из одного отчетного периода в другой.
4 июня 2007
№ 222501
Здавствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: "предлагаю вырОвнЯть забор", "предлагаю вырАвнЯть забор" или "предлагаю вырАвнИть забор".
Заранее спасибо. Татьяна
ответ
Корректно: выровнять.
4 июня 2007