Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 290512
Как пишется "полдесятого утра"? (ведь пол столовой ложки - в 3 слова)
ответ
Вы написали правильно. В обороте пол столовой ложки часть пол относится к целому сочетанию столовой ложки.
3 октября 2016
№ 299950
Почему ГУЛАГ - мужского рода, ведь главное слово - УПРАВЛЕНИЕ, средний род?
ответ
Для слоговых аббревиатур, оканчивающихся на согласный, согласование в мужском роде при наличии опорного слова иного рода (среднего, женского) - частое явление. Ср., например: МИД, ТАСС.
17 марта 2019
№ 301416
Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: "бери и делай" либо "берись и делай"?
ответ
Оба варианта верны.
10 июля 2019
№ 233469
добрый день, ответьте, пожалуйста, есть ли такое деепричастие "ведя" от глагола "вести"
ответ
Да, такая форма есть.
28 ноября 2007
№ 235584
Скажите, корректно ли синтаксически предложение: "Вовсе не обязательно ваши способности проявятся сразу".
ответ
Эта фраза разговорная по своему строению. Болеее нормативно: Ваши способности вовсе не обязательно должны проявиться сразу.
23 января 2008
№ 251140
Правильно ли написание "24-вольтовая лампа", ведь Вольт - имя собственное?
ответ
Название единицы измерения - вольт - пишется строчными буквами. Строчными буквами пишется также прилагательное, содержащее в себе компонент *вольтовый или *вольтный.
2 февраля 2009
№ 260066
Подскажите, как правиль написать: Ваши требования некорректные (или не корректные)? Заранее спасибо!
ответ
Лучше: Ваши требования некорректны.
7 апреля 2010
№ 213717
Скажите как написать о Пяти кочергах или кочрегах? Ведь пять кочерег, значит...?
ответ
Правильно: о пяти кочергах.
18 января 2007
№ 224454
как правильно? любимым мноЮ или мноЙ, везу с собоЮ или с собоЙ
ответ
Оба варианта возможны. Чаще употребляется: мной, собой.
5 июля 2007
№ 224428
Скажите правильно ли говорить: "приятного аппетита"? Ведь как может быть аппетит приятным?
ответ
Да, это правильное выражение, оно давно употребляется в русском языке и стало общеупотребительным приветствием-пожеланием тому, кто ест. Фраза приятного аппетита в русском языке - калька с французского Bon appetit. В других языках смысл этой этикетной фразы иной, например, в польском - Smacznego!, буквально: «Вкусно Вам поесть!», в чешском - Dobrou chut'!, буквально: «Хорошего вкуса»!
4 июля 2007