Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 9 508 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 229816
Скажите, пожалуйста, как правильно оформить запись: Богданова Г.А. Уроки русского языка. - М.: Просвещение, 1999. Или: Богданова Г.А. Уроки русского языка, М.,1999. Спасибо.
ответ
Тире перед названием места издания сейчас не ставят. Название издательства в библиографической записи не является обязательным элементом. Допустимые варианты: Богданова Г. А. Уроки русского языка. М.: Просвещение, 1999 и Богданова Г.А. Уроки русского языка. М., 1999 (в кратком библиографическом описании).
23 сентября 2007
№ 222300
Здравствуйте! Хотелось бы узнать, был ли принят проект реформы русского языка, подготовленный институтом русского языка им.В.В.Виноградова. Если да, то в каком виде. Спасибо.
ответ
Прежде всего: не следует употреблять словосочетание реформа языка, оно неправильно по форме и по существу. Реформировать язык в принципе невозможно, можно лишь внести изменения в правила правописания (а правила правописания и язык – это далеко не одно и то же). Орфографическая комиссия РАН, в число которой входят многие сотрудники Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН, вела работу над переизданием свода правил русской орфографии и пунктуации 1956 года, исправленным и дополненным с учетом изменений в русском письме за последние полвека. К сожалению, по ряду внелингвистических причин подготовленный Орфографической комиссией РАН проект нового свода правил русского правописания пока не принят. Некоторые результаты этой работы нашли отражение в вышедшем в конце 2006 года из печати полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации», одобренного Орфографической комиссией (подчеркиваем: эта книга носит характер справочного пособия, а не общеобязательного свода правил).
30 мая 2007
№ 210860
Уважаемое "Справочное бюро"! Подскажите, подалуйста, как правильно написать "специфика языка соответствует данной аудитории" или "специфика языка выбрана правильно для данной аудитории".Это очень срочно. Помогите, пожалуйста.
ответ
С точки зрения грамматики оба варианта верны. Первый вариант предпочтительнее.
28 ноября 2006
№ 307777
Согласно изданию Института русского языка имени В. В. Виноградова "Русский орфографический словарь" под ред. В. В. Лопатина, в русском языке существуют слова "волочу" и "волоку". Есть ли разница между их значениями/употреблением? Если да, то в чём?
ответ

Волочу — форма глагола волочить, а волоку — глагола волочь. Некоторые значения этих глаголов совпадают, но не все. Подробнее см. в словарях.

18 марта 2021
№ 212948
люди добрые ну ответьте мне на мои вопросы я уже пишу вам одно и тоже 3-и дня подряд. Добрый день ! не могли бы вы ответить мне на несколько вопросов , так как я не могу найти ответов на них. 1) Что такое язык и речь.Кодово-знаковая система. 2)История возникновения и становления русского лит. языка.3)Внутренние и вннешние лингвистические факторы"экстрелингвистические". Формирование русского лит. языка. 4) Норма и кодификация русского языка.
ответ
Справочная служба не имеет возможности отвечать на столь объемные теоретические вопросы.
25 декабря 2006
№ 265454
Скажите пожалуйста, есть ли слово "эрарта" в русском языке, что оно оно тогда означает (Это название музея и галерей современного искусства в Санкт-Петербурге). Если нет, то означает ли оно что-нибудь в переводе с древнегреческого или какого-нибудь другого языка?
ответ

Название этого музея - искусственное словообразование. Оно состоит из русского эра и арт (art, искусство).

21 июня 2012
№ 324059
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, неразрешенный - это прилагательное? Как отличить от причастия?
ответ

Прилагательное неразрешенный имеет значения ‘запрещенный’ или ‘неясный’ (подробнее см. «Большой толковый словарь» под ред. С. А. Кузнецова) и обозначает постоянный признак предмета.

Причастие разрешенный с отрицательной частицей не обозначает временный признак предмета, связанный с его участием в действии.

Разница в значении прилагательных и причастий проявляется в их грамматических особенностях. Причастия обладают категорией вида, залога (действительные и страдательные причастия) и времени (причастия настоящего и прошедшего времени), прилагательные этими категориями не обладают. Синтаксической особенностью причастий является их способность иметь зависимые слова, прилагательные таким свойством не обладают. Ср.:

Ум его в плену. В нем мысль великая и неразрешенная (Ф. Достоевский) ― прилагательное (нет глагольных категорий, нет зависимых слов).

Вопрос о происхождении связей так называемых родственных языков очень сложный и в полном объеме не разрешенный и в наши дни (В. Алпатов) ― причастие (совершенный вид, страдательное, прошедшего времени; зависимые слова: не разрешенный (как?) в полном объеме, не разрешенный (когда?) в наши дни).

3 июля 2025
№ 227752
Как пишется слово "единообразно" с "не": слитно или раздельно в следующем контексте: Имеется немало слов, переведенных специалистами с греческого языка на английский язык как «рукополагать», но данная практика перевода не единообразна. Заранее спасибо!
ответ
Оба варианта написания возможны.
22 августа 2007
№ 273541
Нет ли сведений, кто придумал писать "Мехико" вместо "Мексико"? И если есть, то не известно ли заодно, почему? Кто-то не умел читать латиницу, или он побоялся, что иначе его соотечественники будут путать город со страной? (И как это американцы умудряются не путать не только Джорджию с Грузией, но даже три Колумбии?!)
ответ

Как мы уже говорили, различное написание и произношение в русском языке топонимов Мехико и Мексика, которые по-испански звучат и пишутся одинаково, обусловлено традицией. Но постараемся ответить подробнее, ведь в истории этих названий много интересного.

Для начала заметим, что необычно уже само соотношение написания и произношения в испанском языке. Проиллюстрируем это утверждение на следующем примере: слово риоха (название самого известного испанского вина) по-испански пишется так: rioja. Звук [х] передается в испанском буквой j. Однако названия страны и столицы, которые по-испански звучат «Ме[х]ико», пишутся вовсе не с буквой j, а с буквой х: México. А ведь по современным правилам чтения при таком написании должно было бы произноситься «Ме[кс]ико».

Связано это вот с чем. Когда испанские завоеватели XVI века транскрибировали язык науатль, на котором говорили миштеки (предки нынешних мексиканцев), они применяли правила кастильского языка своего времени, и поэтому звук [ʃ] языка науатль  был передан ими буквой x. В кастильском языке XVIII века этот звук трансформировался в звук [j], а согласно орфографической реформе 1815 года слова, писавшиеся с x, но произносившиеся со звуком [j], стали писаться через букву j. Однако для таких топонимов, как México, Oaxaca, Texas и др., было сделано исключение: буква х сохранилась в написании по этимологическим и историческим причинам.

Почему же по-русски произношение названий столицы и страны не совпадает? Возможно, это связано с тем, что буква x в разные периоды истории испанского языка передавала разные звуки. Не исключено также, что в слове Ме[кс]ика отражается английское произношение, а в названии Мехико сохраняется испаноязычный вариант. Ср.: в названии американского штата Техас мы произносим [х], как и носители испанского языка, а в английском языке это слово произносится [tɛksəs]. Вообще нужно заметить, что в названиях городов и штатов, восходящих к испанскому языку, пишется и произносится именно х: Мехико, Оахака, Техас. Таким образом, необычно русское написание и произношение названия страны, а вовсе не ее столицы.

26 февраля 2014
№ 289804
Скажите, пожалуйста, как правильно: зав. редакцией русского языка или завредакцией русского языка. Написание завредакцией, завотделом, завбиблиотекой является правильным? Вопрос возник в связи с написанием зав. редакцией, зав. отделами на сайте Института русского языка им. В.В. Виноградова http://www.ruslang.ru/?id=vopjaz_contacts
ответ

Возможно и завредакцией (сложносокращенное слово), и зав. редакцией (графическое сокращение слова заведующий). О различии между этими вариантами см. в ответе на вопрос № 237554.

9 августа 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше