№ 211805
Добрый день!
Подскажите пожалуйста, как правильнее:
"перенос пусков с/из Байконура"?
Смущает то, что все-таки "пуск с (космодрома) Байконур", но ведь кажется город называется так же, поэтому в таком случае правильно было бы "из".
Заранее спасибо.
Вера
ответ
Если речь идет о переносе пусков, то корректно: пуск с Байконура.
11 декабря 2006
№ 211486
Скажите пожалуйста, правильно ли (в крайнем случае, допустимо ли)с т.з. русского языка использование словосочетания "Коллегия дизайна" в качестве названия официальной организации?
Не "коллегия дизайнеров", что, очевидно, правильнее по форме, но не устраивает по смыслу, а именно "коллегия .../вида, рода деятельности/"
По аналогии с медицинской или военной коллегиями, сочетание "дизайнерская коллегия" также не устраивает.
В качестве прецедента удалось найти только "Коллегию правовой защиты". Но наличие одного прецедента не убеждает в правильности такого сочетания.
ответ
С точки зрения русского языка такое сочетание некорректно.
5 декабря 2006
№ 211114
Здравствуйте. Скажите, как правильно заканчивать письма. Я имею в виду падеж имени и наличие точки после него. Приведу конкретный пример.
...и пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
Макаром Девушкиным.
ИЛИ ПРАВИЛЬНЕЕ
...и пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
Макар Девушкин.
ИЛИ ЖЕ
...и пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
Макаром Девушкиным (без точки)
ИЛИ
...и пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
Макар Девушкин (без точки)
А может быть, допустимы все указанные варианты? А бывают ли случаи, когда точка ставится пред подписью? Расскажите, пожалуйста обо всем этом поподробнее.
Остаюсь вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
ответ
У Достоевского: ...пребываю вашим нижайшим слугою и вернейшим другом
Макаром Девушкиным. (с точкой).
В современном русском языке корректно:
...пребываю вашим нижайшим слугой и вернейшим другом,
Макар Девушкин (без точки).
Макаром Девушкиным. (с точкой).
В современном русском языке корректно:
...пребываю вашим нижайшим слугой и вернейшим другом,
Макар Девушкин (без точки).
30 ноября 2006
№ 210996
Какой из двух вариантов правильнее?
Он безответственно относится к (своему, своим) образованию и кругозору.
ответ
Лучше: своему.
29 ноября 2006
№ 210956
Как правильнее: вставки с батиком, вставки из батика, вставки батика или как-то иначе?
Очень прошу ответить срочно - сдаем номер!!!
Спасибо.
ответ
Предпочтительно: вставки из батика.
29 ноября 2006
№ 210982
Корректно ли выражение "инвесторы в элитную недвижимость"? Глагол инвестировать требует вин. падежа с предлогом, а вот существительное с этим предлогом меня смущает. Может, правильнее инвесторы недвижимости?
ответ
Второй вариант (без предлога) корректен.
29 ноября 2006
№ 210928
Здравствуйте!Как правильнее говорить: тОннель или тУннель?Спасибо.
ответ
Оба варианта верны.
29 ноября 2006
№ 210914
Можно ли полагать, что происхождения слова хобби расшифровуеться как "Home Business". Я знаю, что в дословном переводе слово Хобби обозначает "конек", но я слышал, что первая версия правильнее объясните, пожалуйста.
ответ
Согласно словарям, слово хобби произошло от английского hobby 'конёк, излюбленная тема разговоров, страсть'.
28 ноября 2006
№ 210771
Добрый день!
Выбирая ткань для этой стильной вечерней юбки, отдайте предпочтение мягкому(им), хорошо драпирующемуся(имся) материалу(лам), например: тонкому вельвету, атласу или шелку. Верны ли знаки препинания и какое число (мн. или ед.)правильнее в данном предложении?
Спасибо.
ответ
После например двоеточие не требуется; можно использовать как форму множественного, так и форму единственного числа.
27 ноября 2006
№ 210447
как правильнее писать слова типа хрущевка, брежневка: в кавычках или без них?
ответ
Кавычки не требуются.
22 ноября 2006