Оба варианта содержат грамматическую ошибку. Чтобы ее устранить, надо перестроить сочетание или заменить слово обращение на другое — например, на слово использование: порядок учета и использования нормативной документации и документов по стандартизации.
В письменных источниках встречается прилагательное в двух графических вариантах: эдирненский, эдирнинский.
Приставка не употребляется, если можно подобрать близкое по значению слово без не: ну так-то нежарко = ну так-то прохладно. Частица не подчеркивает отрицание: ну так-то не жарко (а прохладно). См. «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Предложение корректно.
Вопросительный знак можно опустить: Найти информацию по теме: «Что нельзя тушить водой».
В подобных случаях рекомендуется использовать словесную форму обозначения: весна сорок пятого года (Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора: редакционно-издательское оформление издания. 3-е изд., испр. и доп. М., 2009. С. 151).
Выбор формы существительного зависит от того, что задумано: поиск одного значения или нескольких.
Слово безнадежный образовано приставочно-суффиксальным способом от слова надежда. Слово надежда является словарным, безударную гласную в этом слове проверить нельзя.
Личные уменьшительные имена не используются для проверки безударных гласных корня в полном варианте имени, так как не имеют прямых семантических связей с проверяемым словом. Кроме того, они могут иметь иное графическое оформление (ср.: Тамара — Тома, Алексей — Лёша и т. п.).
Такое оформление возможно, хотя лучше обойтись без первого слова цитаты: По словам одного из героев А. С. Пушкина, «жалок тот, в ком совесть нечиста».
Запятая факультативна.