Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 205656
Как объяснить сочетание двоеточия и тире, стоящих непосредственно друг за другом? 1) …и прибавил вслух: – Ну, черт с тобою, поезжай бабиться с женою, фетюк! 2) – Как железное,– признал он и опять ввернул непонятную арифметическую угрозу: – Нич-че, никуда не денешься. У нас пятью пять – двадцать пять.
ответ
Если в авторских словах внутри прямой речи имеются два глагола со значением высказывания, из которых один относится к первой части прямой речи, а другой -- ко второй, то после слов автора ставятся двоеточие и тире, причём первое слово второй части начинается с прописной буквы.
22 сентября 2006
№ 207387
"В случае возникновения любых конфликтов между Сторонами настоящего Договора или с любой другой стороной относительно предмета настоящего Договора,!Эскроу-Агент не обязан разрешать такие конфликты или принимать какие-либо меры в связи с этим" Требуется ли постановка запятой там, где стоит восклицательный знак? Заранее спасибо, nika.
ответ
Указанная запятая факультативна (не обязательна).
13 октября 2006
№ 203104
В случае признания аукциона не()состоявшимся из-за отсутствия участников - слитно или раздельно пишется "несостоявшимся"? Это причастный оборот с зависимыми словами или "из-за отсутствия участников" относятся к существительному "признания" (вопрос - по какой причине?)? Если можно, ответьте поскорее - работа стоит. С благодарностью, Галина
ответ
Слова из-за отсутствия участников относятся к существительному признание, причастие несостоявшийся следует писать слитно.
14 августа 2006
№ 259409
Правильно ли, с точки зрения пунктуации, написано предложение: "Именно для Вас мы создали этот путеводитель, с надеждой на то, что в нем Вы найдете ответы на актуальные вопросы повседневной работы" ? (Нужна ли запятая после слова "путеводитель"). Спасибо.
ответ

Постановка запятой не требуется.

22 марта 2010
№ 283187
Здравствуйте! На работе идет "горячие" споры, подскажите правильность окончаний в шапке договора: Общество с ограниченной ответственностью "Импульс", именуемОЕ в дальнейшем “Покупатель”, в лице директорА Елисеевой Светланы Леонидовны, действующЕЙ на основании Устава, с одной стороны... Заранее спасибо!
ответ

В официальных документах лучше писать: в лице директора Елисеевой Светланы Леонидовны, действующего на основании Устава... В остальном все верно.

12 июля 2015
№ 285283
Пожалуйста, очень срочно! Какой предлог правильней употребить? 1. Количество пожаров на (в) социально значимых объектах и объектах с массовым пребыванием людей. 2. Количество социально значимых объектов и объектов с массовым пребыванием людей, на (в) которых обеспечивается требуемый уровень пожарной безопасности.
ответ

1. Верно: на социально значимых объектах. 2. Верно: на которых. Однако в целом предложение построено неверно (формально на которых относится к слову людей, а не объектов). Поэтому предложение следует перестроить, например: Количество социально значимых объектов и объектов с массовым пребыванием людей, где обеспечивается требуемый уровень пожарной безопасности.

18 ноября 2015
№ 213972
Здравствуйте, Справочка! Пожалуйста, срочно ответьте на эти вопросы (мучавшие меня): а)Правильно или нет: Вы стрижете да ? Кто здесь стрижет? Вы пострижете? б)Две с половиной суток или два с половиной суток Очень надеюсь, что ответите на эти вопросы. Огромнейшее Вам спасибо! Тимур.
ответ
1. Вы написали корректно, перед да требуется запятая. 2. Правильно: двое суток с половиной.
22 января 2007
№ 229998
Я интуитивно знаю и понимаю, что в русском языке применяются слова - венгры, венгерский... но не применяется слово - венгерка, а всегда используется - мадьярка. Этимологию этого вопроса я очень хорошо изучил - и мне здесь ее повторять не нужно (про угров и 9-й век н.э.) Однако многие нынешние спорткомментаторы стали частенько говорить - венгерки, чего не позволяли себе Озеров, Спарре и др. мастера живого слова. Так как мне объяснить оппонентам, что нет венгерок, а есть мадьярки? На что мне сослаться? и чем доказать? С уважением, Александр Иванов Редактор журнала Стихи.ру http://www.stihi.ru/ Редактор журнала Классика.ру http://www.klassika.ru/ (и еще более 50-ти различных сайтов) http://ivanov-portal.ru/
ответ
Александр, вынуждены Вас разочаровать. Слово венгерка входит в состав современного русского литературного языка, оно зафиксировано многочисленными словарями (в их числе – «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, словарь И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова «Русские названия жителей» и мн. др.). Так что венгерка – это правильно. Возможно, Вас смущает, что венгерка – это еще и танец, и гусарская куртка? Но многозначными являются и некоторые другие слова, среди значений которых – 'представительница какой-либо национальности, жительница какой-либо страны', например: чешка, полька, вьетнамка.
24 сентября 2007
№ 284683
Здравствуйте! Помогите разобраться со склонением женской фамилии. Девушка вышла замуж за Петра Василишина и стала Анастасией Василишин, а не Анастасией Василишиной (как утверждается ими, данная фамилия, мол, польская и не склоняется у женщин, хотя мама Петра носит фамилию Василишина). В Азбучной истине №8 говорится, что "а) не существует правила «не склоняются все армянские, грузинские, польские и т. д. фамилии» – склонение фамилий подчиняется законам грамматики языка, и, если конечный элемент фамилии поддается русскому словоизменению, она склоняется; б) правило «мужские фамилии склоняются, женские нет» относится не ко всем фамилиям, а только к тем, которые оканчиваются на согласный;" и "склонение фамилий, оканчивающихся на -ов (-ев,), -ин (-ын), -ский (-цкий), т. е. так называемых стандартных фамилий, не вызывает трудностей у носителей языка... Если мужская фамилия – Жемчужин, то правильно: приезд Ирины Жемчужиной." Так как "работать" с этой фамилией работнику отдела кадров?
ответ

Работнику отдела кадров надо открыть паспорт Анастасии и посмотреть, как в нем зафиксирована фамилия в именительном падеже. Если в именительном падеже – Василишин, то фамилия не склоняется: Анастасии Василишин, с Анастасией Василишин.

16 октября 2015
№ 235241
Добрый день! Помогите, пожалуйста, что-то никак не соображу, что происходит: по приездЕ, это я знаю, а вот: по прилету - по прилете, по выходу (на работу) - по выходе (на работу). Как же будет правильно? Спасибо!
ответ
В значении "после чего либо": по приезде, по прилете, по выходе и т. д. (везде предложный падеж).
16 января 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше