Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 228510
Добрый день!
Объясните, пожалуйста, как правильно употреблять глагол "извинять" в ситуации, когда человек хочет попросить прощения.
К примеру, будет ли верным сказать: "Я извиняюсь", или же правильнее говорить все-таки: "Извините!". Быть может правильны оба варианта?
Заранее спасибо за ответ!
ответ
Я извиняюсь -- просторечие, такого употребления следует избегать. Правильно: Извините!
4 сентября 2007
№ 228551
Уважаемая Грамота! Помогите разрешить спор.
Исполнитель написал в письме "По подписании договора стороны обменялись..."
Руководитель посчитал выражение "По подписании..." "калькой" с иностранного и поправил на "после подписания договора..."
Я считаю, что исполнитель имел право так написать, а как считаете ВЫ. И если обе формы, по Вашему мнению, правильны, существует ли между ними какая-либо принципиальная разница в употреблении.
Благодарю.
ответ
См. «Словарь трудностей». Эти конструкции синонимичны, однако форма по подписании употребляется в официально-деловой речи, а вариант после подписания общеупотребительный.
5 сентября 2007
№ 211792
Склоняется или нет:
Что, по мнению, Жюл /ь/я/ ВЕРНА....
Спасибо за скорый ответ!!!
ответ
Правильно: Что, по мнению Жюля Верна...
11 декабря 2006
№ 212015
В этом предложении правильно ли расставлены знаки препинания в скобках: Кажется, мы знаем, почему так происходит, как развернется ситуация дальше и что нужно сделать, чтобы правильно отреагировать на нее(,) (-) независимо от того, воспринимается ли она глазами японца или европейца. Спасибо
ответ
Запятая факультативна (не обязательна), тире не требуется.
13 декабря 2006
№ 212016
Подскажите, пожалуйста, как расставить запятные в таком предложении (намеренно не ставлю их вообще): "ее лицо перекосилось и так же как и я она расплакалась". Спасибо
ответ
Правильно: её лицо перекосилось, и, так же как и я, она расплакалась (в значении «равно как и я»).
13 декабря 2006
№ 212113
Я прошу простить меня за назойливость, но я не получила ответа на свой, возможно глупый, вопрос. Меня, как носителя языка, попросили проверить работы студентов, изучающих русский язык, как иностранный. В тексте было: Утром я встаю, одеваюсь, СТЕЛЮ КРОВАТЬ, умываюсь... Вечером я СТЕЛЮ КРОВАТЬ, надеваю пижаму и ложусь спать. Выражение «стелю кровать» показалось мне корявым. Но может быть, я ошибаюсь, у меня нет филологического образования. И еще одно сочетание
«… немного УБИРАЮ в квартире…». Может правильнее будет «прибираю»? Очень прошу ответить.
ответ
1. Корректно: стелю постель. 2. Правильно: убираю квартиру.
14 декабря 2006
№ 212131
C точки зрения русского языка, в чем разница между предлогами "до" и "по" (в отношении сроков "с - до", "с - по")? Речь идёт об их употреблении в деловом обороте, а здесь, понятно, нужна точность и универсальность.
Я всегда считал, если иное не указано, что "по" - это как бы включая указанное число, а "до" - соответственно, не включая. Как правильно?
Заранее признателен, Александр
ответ
См. в «Непростые слова».
14 декабря 2006
№ 212127
как привально: "я знаю нескольких человек..." или "я знаю несколько человек..."?
ответ
Оба варианта верны.
14 декабря 2006
№ 212137
Добрый день! Правильно ли я поставила знаки препинания в данном предложении?
Согласно Конституции, права и свободы гражданина защищаются судом.
Екатерина
ответ
Пунктуация корректна.
14 декабря 2006
№ 212370
Господа, здравствуйте.
Ответьте, пожалуйста, на такой вопрос.
Если речь идет о существительном, которое связано с личным именем человека, то можно ли вообще использовать такую форму, например:
наташины колготки, колина ручка, олина заколка?
Если можно, то с какой буквы пишется колина, олина и т.д. с заглавной или прописной?
Спасибо заранее.
Николай.
ответ
Правильно: Наташины колготки, Колина ручка, Олина заколка. Притяжательные прилагательные, образованные от личных имен и обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы (она же заглавная; маленькая буква - строчна/я).
15 декабря 2006