Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 235 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 324698
Здравствуйте! "Я знаю, что говорю" и "Я знаю что говорю" - нет ли тут смысловой разницы? В первом случае "я знаю, что (я) говорю (а не ем, к примеру)", во втором "я знаю(,) О ЧЁМ (я) говорю". С уважением, Александр.
ответ

Запятая перед что необходима в обоих случаях: она разделяет главную и придаточную части сложноподчиненного предложения. В первом случае слово что является союзом, во втором — союзным словом. Поскольку на союзное слово, в отличие от союза, падает логическое ударение, это уместно обозначить в тексте шрифтовым выделением или надстрочным знаком, например: Я знаю, что́ говорю.

13 августа 2025
№ 315463
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, имеются ли какие-то нормы, правила или разрешения по самостоятельному введению новых терминов, определений, слов для юридических документов/судебной практики? Конкретная ситуация: В договоре употреблено слово "обсерватор", которое носит медицинское значение. При этом самого "обсерватора" нет ни в одном словаре. Есть только, грубо говоря, дословный перевод слова ("наблюдение") в историческом словаре галлицизмов и в одном из словарей синонимов. Оно введено в обиход с момента пандемии. Существует только слово "обсервация", но значение его совсем другое. В данном случае будет ли считаться употребление данного термина "обсерватор" в судебной практике правомерным? Можно ли на что-то опереться при использовании данного термина? Или это больше некое своеволие?
ответ

Слово обсерватор не зафиксировано в нормативных словарях современного русского литературного языка. Однако существуют административные документы, в которых дано определение этого термина. Например, Письмо Роспотребнадзора от 11.02.2020 N 02/2037-2020-32 «О направлении временных рекомендаций по организации работы обсерватора" (вместе с "Временными рекомендациями по организации работы обсерватора для лиц, прибывших из эпидемически неблагополучной территории по новой коронавирусной инфекции")», где сказано следующее: "Обсерваторы, специально приспосабливаемые учреждения для изоляции и медицинского наблюдения за лицами, прибывшими из эпидемически неблагополучной территории по новой коронавирусной инфекции. Развертывают в любых учреждениях, в которых могут быть соблюдены требования по изоляции, обработке стоков, охраны территории, находящиеся в отдаленном расстоянии от крупных городов (санатории, профилактории, реабилитационные центры и пр.)". Термины обсерватор и обсервация получили распространение во время эпидемии коронавируса, однако появились в речи раньше. Так, определение этих понятий было дано уже в «Сборнике нормативных документов по ветеринарно-санитарной экспертизе и госветнадзору. Часть 3. Ветеринарные и санитарные правила (по сост. на 01.06.2014)» (Сост. С. Н. Луцук, Ю. В. Дьяченко, В. П. Толоконников, В. И. Трухачев; Ставрополь: Агрус, 2014). Более того, ныне они стали употребляться уже не только в официально-деловых и научных текстах, но и в текстах художественных, публицистических, а также в бытовой речи. См., например: Сегодня я записала все видео для моего марафона, провела онлайн встречу с клиентом, сходила к стоматологу, завершила читать главу про шизофрению, устроила лечебный обсерватор на балконе для всех своих орхидей [Марина Щербакова. VK. 2020]; Уточняем непонятное: Обсерватор (Противоэпидемическое учреждение, предназначенное для временного медицинского наблюдения за здоровыми лицами, выезжающими за пределы карантинной зоны): теперь мы точно знаем о том, что это такое по общепринятому факту [Анна Князева. Божья любовь. Экстремальная литература. 2022]; ОБСЕРВАТОР. До сих пор мы с вами слышали, в основном, об «обсерваториях» (где ученые наблюдают, изучают и анализируют природные явления). Самые известные обсерватории – астрономические. Теперь ОБСЕРВАТОР. Корень тот же, что у «обсерватории» — лат. observatio (наблюдение). И слово, на самом деле, не «марсианское», оно из медицинской терминологии. ОБСЕРВАТОР — временное учреждение, которое разворачивается в приспособленных помещениях для проведения обсервации, то есть наблюдения. В документах главного санитарного врача РФ можно увидеть и «обсерватор», и «изолятор» (в советской медицине были именно «изоляторы», см. Большую медицинскую энциклопедию). В чем разница? ОБСЕРВАТОРЫ размещаются не в больницах (как правило), а в отдельных помещениях, которые приспосабливают для карантина здоровых людей. Только здоровых! Это могут быть гостиницы, школы, профилактории и т.п. Главное – там не лечат, там только наблюдают. Изолятор находится уже на территории медицинских учреждений (Марина Королева. Русский в порядке. М.: Изд-во АСТ, 2024). 

Так что следует рассчитывать на появление этого слова в словарях неологизмов. 

8 июля 2024
№ 305512
Здравствуйте! Извините за немного нетипичный вопрос. Автор одной статьи пишет "в 1899 году, то есть два века назад..." Статья была написана в 2003 году. Мне кажется неправильным такой счет веков. Ведь разница между 1899 и 2003 годом - 104 года, то есть чуть больше века, а не два века. Хотя, действительно, в 1899 году был XIX век, а в 2003 году - XXI век. Прав ли автор? Заранее благодарю за ответ! Ольга
ответ

Действительно, здесь допущена логическая ошибка. Возможно, автор хотел сказать в позапрошлом веке.

5 мая 2020
№ 281070
Здравствуйте! Изучая учебные пособия по русскому языку, столкнулась с таким разночтением: в одних учебниках (их большинство) указывается, что в нашем языке 36 согласных звуков, а в других - что их 37. Разницу составляет звук [ж':]. Так какой же вариант считать правильным?
ответ

Обе позиции имеют право на существование. Лингвистика – это наука, в ней, как и в любой другой науке, существуют до конца не решенные вопросы, присутствуют разные точки зрения, ведутся острые дискуссии по некоторым вопросам.

21 февраля 2015
№ 292344
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "ознакомьтесь и распишитесь" или "ознакомьтесь и подпишите(сь)"? Не могу найти четкую информацию о разнице между словами подписывать(ся) и расписываться, и их правильном употреблении. Имеется ли таковая, или это касается только слов подпись/роспись. Спасибо, с уважением, Елена.
ответ

Подписаться - поставить свою подпись. Расписаться - поставить свою подпись, удостоверяя что-л.

4 марта 2017
№ 216586
добрый день. Не нашел ответ на заданный мною вопрос, поэтому повторюсь. В слове "спИшемся" ударение ставится на первый слог несмотря на то что "писАть". А в слове "созвонИмся" оно ставится на последний ("звонИть"). Вы не могли бы объяснить разницу в ударениях. Заранее спасибо.
ответ
Правил постановки ударения в русском языке нет, ударение в словоформах в спорных случаях проверяется по словарю.
28 февраля 2007
№ 317278
Здравствуйте. Нужна ли запятая после слова "эксперимента" в предложении: "При отсутствии существенной разницы в количестве симбионтов в нативном исследуемом материале у животных обеих групп в начале эксперимента(,) к его окончанию на фоне танамина нами был показан более выраженный их динамический количественный рост"?
ответ

В данном предложении запятая факультативна. Однако мы бы рекомендовали ее поставить, так как обстоятельственный оборот значительно распространен. 

22 сентября 2024
№ 276677
Дорогие преподаватели! Я исакал разницу между глаголами есть и иметься, но так и не нашёл! Как правилшьно: в нашем языковом центре есть ученики из разных стран мира или в нашем языковом центре имеются уеники из разных стран мира? Спасибо за помощь и поддержку! Мохамед Рефат
ответ

В данном случае это синонимы, оба варианта верны.

3 августа 2014
№ 231151
1. ТАКОЙ и СТОЛЬ - отличаются ли чем-то эти союзы и чем именно? 2. слова необходимо/нужно/надо какие оттенки имеют? что предпочтительнее в художественной речи и что - в деловой? 3. сложно/трудно/тяжело воспринимать что-то - без разницы, какое наречие употребляешь? Спибип
ответ
1. Это наречия. Они различаются с точки срения стилистики. 2. По значению эти варианты равноправны, в деловой речи обычно используется слово необходимо. 3. Все варианты корректны.
15 октября 2007
№ 222613
здравствуйте. в последнее время я все чаще слышу в новостях определение "германский". мне кажется, что оно употребляется там, где раньше говорили "немецкий". я понимаю разницу между "германскими языками" и "немецкими танками", но употребление "германский саммит Большой Восьмерки" мне кажется неверным. права ли я? спасибо!
ответ
4 июня 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше