Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 758 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 315230
Является ли "богом клянусь " вводным словом в следующем предложении: "А если брать украинок, уехавших в Германию вследствие гражданской войны на Незалежной, то они мечтают, богом клянусь, вообще выйти замуж за умных с самого детства немцев!" - Что означает "богом клянусь " в этом предложении? -
ответ

Богом клянусь — это самостоятельное предложение, а не вводное слово.  

Вы надеетесь взять русскую грамматику измором?

14 июля 2024
№ 307885
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "Представительство в Республике БолгариИ" или "Представительство в Республике БолгариЯ" Для меня просится второй вариант. Тем не менее, на сайтах в Посольства и Консульства РФ, встречается первый вариант. Статью по поводу "В городе Москва/Москве" на грамоте ру читал.
ответ

Верно: ...в Республике Болгарии. Также см. вопрос 205895.

9 апреля 2021
№ 310599
Добрый день! Необходима консультация по смыслу следующего предложения: "На должность начальника службы назначается физическое лицо, имеющее высшее профессиональное образование и стаж работы в области информационных технологий не менее 5 лет". словосочетание "в области информационных технологий" относится только к стажу или к стажу и образованию?
ответ

Обычно количество лет указывается для стажа, а не для образования.

9 июня 2023
№ 222037
Несколько раз встретился вопрос про "тем не менее". Вы, судя по ответам, вводным его не считаете. Однако в размещенном на Грамоте словаре Ефремовой есть значение "вводиного слова " (3-ье). Есть этот оборот как вводное словосочетание в Справочнике 2006 (с. 263). Все-таки, какую рекомендацию даёте вы?
ответ
См. ответ № 217658.
24 мая 2007
№ 200662
ЗДР! ТЕСАТЬ - ОБРАБАТЫВАТЬ НАПР. ДРЕВЕСИНУ, КАКИМ-ТО ИНСТРУМЕНТОМ УДАРНО-РЕЖУЩЕГО ДЕЙСТВИЯ. ЕСЛИ ОТ ЭТОГО ГЛАГОЛА ОБРАЗОВАТЬ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ, ПОЛУЧАТСЯ НЕКИЕ ДОВОЛЬНО ОМЕРЗИТЕЛЬНЫЕ НА СЛУХ СЛОВА: ТЕСКА И ТЕСАНИЕ. КАКОЕ ИЗ НИХ ПРАВИЛЬНО? ОТЕСЫВАНИЕ И ОБТЕСЫВАНИЕ - ДРУГИЕ СЛОВА, НИ НЕ МОГУТ СЛУЖИТЬ НАИМЕНОВАНИЕМ ПРОЦЕССА ПРИ ТЕСАНИИ. СПС!
ответ

Слова тесание и тёска зафиксированы в словарях и равнозначны.

12 июля 2006
№ 204134
К вопросу 204023. Корректно ли в подобных текстах, ориентированных на определенную группу лиц, написание слова Вы с прописной буквы? Дело в том, что я пишу некое пособие для студентов - как в данном случае писать слово вы? Мне кажется, что со строчной. Так? Спасибо.
ответ
Да, корректно в данном случае со строчной, т. к. текст адресован не одному человеку.
28 августа 2006
№ 323105
Здравствуйте! Предложение: "Ладно я фанат, точно знаю, что в курсе всех деталей, менее просвещённого зрителя может сбить с толку как будто." - запятая перед словом "ладно" нужна или нет? Убеждён, что нет, но не хватает знаний объяснить самому себе почему, может, я вообще не прав?
ответ

Слово ладно в этом предложении является частицей, употребленной в функции союза, сравним пример употребления частицы ладно в «Большом толковом словаре»Ладно бы мороз, так ещё и ветер. Для прояснения противительных отношений между частями приведенного предложения необходим соответствующий союз: Ладно я фанат, точно знаю, что в курсе всех деталей, но менее просвещённого зрителя может сбить с толку как будто.

9 мая 2025
№ 323388
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в следующем тексте: "Участник несет ответственность за достоверность информации, содержащейся в их заявочных документах на участие в Конкурсе(,) и(,) в случае необходимости(,) обязаны предоставить подтверждающие документы по требованию Оргкомитета" правильно ли расставлены знаки препинания? Особенно интересует правильность запятых, взятых в скобки.
ответ

Причастный оборот содержащейся в их заявочных документах на участие в Конкурсе совершенно точно нужно закрыть запятой. Что касается обстоятельства в случае необходимости, то его обсобление факультативно. В параграфе 74 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина​​​​​​​ говрится, что такие обстоятельства «обособляются для попутного пояснения или смыслового выделения​​​​​​​». При этом в качестве иллюстрации приводятся примеры из художественной литературы, тогда как в Вашем случае представлен официально-деловой текст. Представляется, что здесь подобные смысловые оттенки излишни и обособление обстоятельства не требуется: Участники несут ответственность за достоверность информации, содержащейся в их заявочных документах на участие в Конкурсе, и в случае необходимости обязаны предоставить подтверждающие документы по требованию Оргкомитета.

14 июня 2025
№ 325755
Поправьте пожалуйста стихотворение на грамотность: Там, где-то вдалеке, На забытой всем земле Горит фонарь, лишь тусклым взглядом, Как будто кто-то есть тут рядом. Но он один, в глуши безлюдной Горит, мерцая поминутно И в тёплый день, и в студни зим, Словно кто-то рядом с ним…
ответ

Можем помочь разве что с пунктуацией: Там, где-то вдалеке, На забытой всем земле, Горит фонарь лишь тусклым взглядом, Как будто кто-то есть тут рядом. Но он один, в глуши безлюдной Горит, мерцая поминутно И в тёплый день, и в студни зим, Словно кто-то рядом с ним…

Обратите внимание на зафиксированные в словарях значения существительного студень:

СТУДЕНЬ, -дня; м. 1. Кушанье из сгустившегося, превратившегося в желе при охлаждении мясного или рыбного отвара с мелкими кусочками мяса или рыбы. Варить с. С. с горчицей. Тарелка студня. Подать на холодное с. 2. Техн. Вещество определённой структуры, образующееся при отвердевании жидких растворов полимеров. Гремучий с. (взрывчатое вещество, используемое в процессе изготовления динамита).

18 сентября 2025
№ 311326
Скажите, пожалуйста, нужно ли начинать словосочетание с прописной буквы, если того требует правило, но само словосочетание употребляется в кавычках из-за метаязыковой функции (в переводе)? Например, Японию часто называют Land of the Rising Sun — "(С/с)трана восходящего солнца». Знаю, что неформальные названия стран пишутся с прописной, но с точки зрения оформления перевода все подобные правила действуют или же нет? Другой пример для понимания: американская компания Apple (в переводе — "(Я/я)блоко") является одним из мировых лидеров по производству смартфонов. Тут знаю, что названия компаний пишутся с прописной. Но распространяется ли это на слова и словосочетания, заключенные в кавычки из-за метаязыковой функции?
ответ

Общую рекомендацию дать нельзя. Выбор написания будет предопределяться в каждом конкретном случае контекстом: в одном случае переводная фраза может осмысляться как название, в другом — как толкование значения. В первой приведенной Вами фразе видится возможным двоякое осмысление и, соответственно, написание: Японию часто называют Land of the Rising Sun — Страна восходящего солнца (название) и Японию часто называют Land of the Rising Sun — «страна восходящего солнца» (= что означает...). Во втором примере вводится переводное название, которое оформляется кавычками: американская компания Apple (в переводе — «Яблоко»)

27 октября 2023
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше