В образцовой литературной речи название надо склонять: в поселке Новогорном.
Корректно: вовлечённость в ведение подсобного хозяйства.
Правильно без кавычек: В ту пору я работал в Лениздате. Еще в советские годы в письменной практике сложилась устойчивая традиция писать без кавычек названия, представляющие собой сложносокращенное слово, образованное из полного официального названия.
Возможны оба варианта употребления этих слов — и склоняемый, и несклоняемый (в Кудрове, в Мурине, в Кузьмолове и в Кудрово, в Мурино, в Кузьмолово). В сочетании с родовым словом эти топонимы не склоняются: в городе Кудрово. Склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
О склонении топонимов см. наш подробный материал «В Простоквашино или в Простоквашине? Надо ли склонять русские топонимы».
Правильно: в г. Новом Уренгое.
Разделительный ъ в слове изъян пишется по традиции, хотя из- не является в нем приставкой. Корень слова — изъян-. Бесприставочное слово изъян заимствовано из персидского языка. Традиция написания разделительного ъ возникла под влиянием народной этимологии: семантически слово сблизилось с исконно русским приставочным глаголом изъять.
Знаки препинания расставлены верно.
Обособление не требуется.
Оборот в три часа можно выделить запятыми, если вы хотите придать ему характер уточнения (сегодня, а именно в три часа...). Если такого намерения нет, то запятые не нужны.
Слово народ неодушевленное, в форма винительного падежа совпадает с формой именительного (держит в заложниках (что?) народ). Поэтому и соотносящееся с ним слово который ставится в той же форме: ...в отношении народа, который он держит в заложниках.