№ 285291
                                        
                                                Доброго времени суток! в интернете масса дискуссий, а ответа я не нашла (((( "ООО "Ромашка" в лице директора Ивановой М.И., действующЕЙ или действующЕГО на основании... женский род причастия или мужской надо использовать в такой ситуации, когда директор женщина?
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 ноября 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 260143
                                        
                                                Прошу вторично ответить на подобный вопрос, но ответа не получаю, или не могу найти. Как правильно: " в ожиданье" или "в ожиданьи" чего-либо, и в подобных случаях, может быть, подскажите, где посмотреть ответ. Заранее благодарю!
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 апреля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 324691
                                        
                                                В ответе справочной службы портала «Грамота.ру» на вопрос № 324680 говорится, что при цитировании не допускается преобразование цитируемого текста с заменой в цитируемых фразах терминов на сокращения, даже если ранее в тексте (до цитирования) указанные сокращения соответствующим образом были введены в текст.
Однако в пункте 8.1.7 Справочника издателя и автора (Мильчин А.Э., Чельцова Л.К. Справочник издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания. — М.: Олимп: ООО «Фирма «Изд-во АСТ». 1999. С. 126–127) говорится следующее:
«Разрешается произвольно сокращенные в источнике слова, а также слова, которые сокращены в цитате, но не сокращаются в осн. тексте, писать развернуто, заключая дополненные части слов в прямые или угловые скобки и опуская точку как знак сокращения. Напр.: т[ак] к[ак], п[отому] ч[то]…».
Если допускается писать развёрнуто сокращения в цитируемом тексте, то почему нельзя заменять слова в цитируемом тексте на понятные для читателя сокращения?
Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это разные случаи. Общий принцип: искажение цитаты не допускается, но если всё же в нее вносятся какие-либо изменения, то текст цитаты должен быть четко отделен от привнесенных элементов. В «Справочнике издателя и автора» говорится о том, что в цитате могут быть расшифрованы сокращения с обязательным использованием прямых или угловых скобок в качестве знака, обозначающего границы вмешательства в цитируемый текст. В случае, обсуждаемом в вопросе № 324680, цитируемый текст искажается без каких-либо указаний на этот факт, как и на границы искажения.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 августа 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 313092
                                        
                                                Добрый день!
Действительно ли в слове "одновременно" правильными считаются оба варианта ударения? Если возможно - подскажите, пожалуйста, чем и когда установлена эта норма? 
одноврЕменный - корневое ударение, в русском как иностранном - "поддерживает смысл";
одновремЕнный - к сожалению, создает трудности для понимания на слух по созвучию с "менять" и однокоренными...
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Действительно, варианты одновре́менный и одновреме́нный, одновре́менно и одновреме́нно находятся в пределах литературной нормы, в чем можно убедиться, обратившись к словарям нашего потрала. Только те словари, которые адресованны работникам СМИ («Русское словесное ударение» М. В. Зарвы и «Словарь трудностей русского языка» М. А. Штудинера), в качестве рекомендуемого предлагают один вариант — с ударением на корне. (К сожалению, пока возможности верстки на портале не позволяют отобразить варианты, отмеченные М. А. Штудинером как рекомендуемые, но их можно увидеть на старом портале, они даются в словаре голубым цветом, о чем говорится в предисловии к словарю).
Два варианта ударения для слова одновременный фиксируются словарями достаточно давно, они даются уже в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова 1935–1940 гг. и в словаре «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова 1955 г. Правда, в последнем варианты предлагается различать: одровреме́нный — предпочтительный, а одновре́менный — допустимый.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 марта 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 264982
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки пунктуации в нижеприведённом предложении.   "В Интернете на эту тему есть масса информации, да и любой доктор: педиатр, терапевт или семейный врач, хирург и стоматолог - могут дать вполне приемлемый совет, как избавиться от этой проблемы."  Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно:
В Интернете на эту тему есть масса информации, да и любой доктор - педиатр, терапевт или семейный врач, хирург и стоматолог - может дать вполне приемлемый совет, как избавиться от этой проблемы.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 декабря 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 293483
                                        
                                                У вас на сайте в ответах справки только серверЫ (мн. ч., не серверА). В то же время при проверке слова выдается серверА. Что c недавнего времени сбивает с толку редакторов в нашем издательстве. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В именах существительных после запятой словарь указывает окончание родительного падежа единственного числа (а не именительного падежа множественного числа). Словарная статья сервер, -а означает, что окончание -а – это окончание родительного падежа: (нет) сервера. Словарная статья читается следующим образом: если в статье нет особых указаний на форму множественного числа (помета мн.), то для образования формы именительного падежа множественного числа используется окончание -и или -ы. Если же требуется иное окончание (или допустимы варианты), то ставится помета: мн. -а. Например: 
| Словарная статья | 
Как читается | 
| директор, -а, мн. -а, -ов | 
Правильная форма им. п. мн. ч. – директора | 
| слесарь, -я, мн. -и, -ей и -я, -ей | 
Правильные формы им. п. мн. ч. – слесари и слесаря | 
| инженер, -а | 
Правильная форма им. п. мн. ч. – инженеры | 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 июня 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 311417
                                        
                                                Здравствуйте! Разрешите, пожалуйста, сомнение двух редакторов. В нижеприведенном фрагменте нас интересует сочетание "в свою очередь": В статье не было никаких ссылок на источники. После пары часов поисков я выяснил, что эта история взята из книги известного анархиста Колина Уорда под названием «Ребенок в деревне». Уорд, в свою очередь, ссылался на доклад итальянского политика Сюзанны Аньелли, подготовленный для какого-то международного комитета. Обособляется ли "в свою очередь" в данном случае? Одна точка зрения: здесь это сочетание употреблено в значении, близком к прямому ("со своей стороны"), другая точка зрения: раз субъекты не полемизируют друг с другом прямо, то обособление нужно.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Сочетание в свою очередь в функции обстоятельства имеет значение «со своей стороны, в ответ, когда наступила очередь» (Например: Я в свою очередь протянул ей руку и на этот раз крепко пожал ее холодные пальчики. И. Тургенев, Ася). В тексте о подобном речь не идёт (как верно замечено, субъекты не полемизируют друг с другом прямо), а значит, сочетание в свою очередь указывает на отношения между высказываниями и является вводным. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 ноября 2023
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 307177
                                        
                                                Здравствуйте! Нужна ли запятая после однородных членов или только тире. На восемь человек уже были: буккер-пропашник с сеялкой, жатка лобогрейка, веялка, сепаратор, – которыми обеспечивали всех членов товарищества и даже обслуживали ими сельчан по ценам ниже частных.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятая нужна.
Более того: в подобных случаях тире может не ставиться: На восемь человек уже были: буккер-пропашник с сеялкой, жатка лобогрейка, веялка, сепаратор, которыми обеспечивали всех членов товарищества и даже обслуживали ими сельчан по ценам ниже частных.
Вариант с тире и запятой также корректный.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 декабря 2020
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 208528
                                        
                                                Непригодно для мытья в посудомоечной машине. Не оставляйте на длительное время в воде во избежание порчи декоративной ручки.
Грамотна ли формулировка? Правильно ли написание?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Написание правильное и грамотное.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 октября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 212650
                                        
                                                Добрый день. "Мы для вас самый удобный, выгодный и качественный салон красоты" - нельзя сказать "качественный салон"? А чем, на ваш взгляд, лучше заменить?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Например, профессиональный.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 декабря 2006