Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 263438
Уважаемые знатоки! Так что же по поводу "слышать запах" - просторечное это выражение или литературное? Очень хочется определиться.
ответ
Это литературное (с оттенком разговорности) сочетание.
27 августа 2010
№ 263474
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, во фразе "15 сентября - Новый сезон на телеканале", нужно там тире или нет?
ответ
Тире, вероятно, нужно. А вот прописная буква в слове "новый" не нужна.
29 августа 2010
№ 262938
Добрый день! Допускается ли не ставить пробел между годом и сокращением - "г."? Например 2010г. вместо 2010 г.
ответ
Пробел ставить надо: 2010 г.
9 августа 2010
№ 267518
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, как правильно нужно написать: Настоящая ТЭО выполнена (аббр. ТЭО - Технико-экономическая оценка) или Настоящее ТЭО выполнено? Спасибо.
ответ
Корректно: настоящая ТЭО.
30 ноября 2012
№ 267318
Здравствуйте. Как правильно написать "Не*заполненный и/или не*сданный вовремя журнал будет засчитан как..." * - нужен пробел или нет?
ответ
Если слово вовремя относится к обоим определениям, то оба они пишутся раздельно: не заполненный и не сданный. Если только ко второму, то корректно: незаполненный и не сданный вовремя...
14 ноября 2012
№ 267896
Здравствуйте! Как правильно написать "Горэлектротранс" без родового слова - в кавычках или без, с прописной или со строчной?
ответ
Аббревиатурные названия госучреждений обычно пишутся без кавычек.
20 декабря 2012
№ 267631
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в предложении "Весна красна цветами, а осень - пирогами." 2-я часть является односоставной или неполной?
ответ
Вторая часть - двусоставное неполное предложение.
6 декабря 2012
№ 269281
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется - "храм построен зодчИМ" или "храм построен зодчИМОМ"? Спасибо.
ответ
Верно: построен зодчим.
14 мая 2013
№ 270196
Здравствуйте! Как правильно: ОАО "Ремонтно-строительная организация" пишем сокращенно - ОАО "РСО" или ОАО РСО (без кавычек)?
ответ
Кавычки нужны.
18 июля 2013
№ 269766
Пожалуйста, ответьте - возможно ли такое сочетание слов "пеореводной текст", или все же лучше "перевод текста"?
ответ
Сочетание переводной текст корректно, возможно также: переведенный текст.
18 июня 2013