Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 213267
Проверьте, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания: Главный вопрос, на который нужно ответить, — это кто будет отвечать за эту работу. Спасибо
ответ
Пунктуация корректна.
8 января 2007
№ 208916
Верны знаки? Уже столетие нам навязывают мнение, что все, кто противостоял началу смуте ХХ века, - это погромщики, убийцы и насильники.
ответ
Пунктуация верна.
3 ноября 2006
№ 221294
Уважаемая грамота! Подскажите, пожалуйста, правильность расстановки в предложении: "Это связано с тем, что в этом случае каналы скорее всего окажутся перегруженными".
ответ
Корректно: Это связано с тем, что в этом случае каналы, скорее всего, окажутся перегруженными.
17 мая 2007
№ 303977
Мгновенно мое дыхание было сбито, а боль в рёбрах вернулась с удвоенной силой(,)и казалось, что мне было суждено умереть здесь. Нужна ли запятая перед и?
ответ

Указанная запятая нужна.

23 декабря 2019
№ 295490
Скажите, верна ли конструкция: "Она говорит, что . . . " с точки зрения русского языка? Очень часто её использую в речи и сегодня мне говорят, что это неправильно и что это речевая ошибка.
ответ

Такой строй предложения верен и широко используется.

5 декабря 2017
№ 222000
Подскажите, как пишется "тем более что" в начале предложения и в середине, где должна стоять запятая? Н-р: Тем более, что это правда. Это легко сделать, тем более что он профессионал.
ответ
Корректно: Тем более что это правда. Это легко сделать, тем более что он профессионал.
24 мая 2007
№ 321412
Что не складно, то и не ладно или что нескладно, то и неладно. Как пишем и почему? Это же краткие прилагательные с не. Почему мы иногда встречаем слитное написание?
ответ

Корректны оба варианта написания, как слитное, так и раздельное, однако в данном случае более логично именно слитное: что нескладно, то и неладно

См.: https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pravila-russkoy-orfografii-i-punktuatsii/napisaniya-s-otritsaniem-ne; https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pravila-russkoy-orfografii-i-punktuatsii/slitnoerazdelnoe-napisanie-ne

26 января 2025
№ 211490
Здравствуйте. Нужно было справляться с кучей проблем, при этом делая свою работу, чтобы просто выживать. Я получила ответ справки - за это спасибо. Но не могли бы вы объяснить, в каких случаях выделяется наречие при этом. Спасибо.
ответ
При этом в значении наречия не обособляется.
6 декабря 2006
№ 273541
Нет ли сведений, кто придумал писать "Мехико" вместо "Мексико"? И если есть, то не известно ли заодно, почему? Кто-то не умел читать латиницу, или он побоялся, что иначе его соотечественники будут путать город со страной? (И как это американцы умудряются не путать не только Джорджию с Грузией, но даже три Колумбии?!)
ответ

Как мы уже говорили, различное написание и произношение в русском языке топонимов Мехико и Мексика, которые по-испански звучат и пишутся одинаково, обусловлено традицией. Но постараемся ответить подробнее, ведь в истории этих названий много интересного.

Для начала заметим, что необычно уже само соотношение написания и произношения в испанском языке. Проиллюстрируем это утверждение на следующем примере: слово риоха (название самого известного испанского вина) по-испански пишется так: rioja. Звук [х] передается в испанском буквой j. Однако названия страны и столицы, которые по-испански звучат «Ме[х]ико», пишутся вовсе не с буквой j, а с буквой х: México. А ведь по современным правилам чтения при таком написании должно было бы произноситься «Ме[кс]ико».

Связано это вот с чем. Когда испанские завоеватели XVI века транскрибировали язык науатль, на котором говорили миштеки (предки нынешних мексиканцев), они применяли правила кастильского языка своего времени, и поэтому звук [ʃ] языка науатль  был передан ими буквой x. В кастильском языке XVIII века этот звук трансформировался в звук [j], а согласно орфографической реформе 1815 года слова, писавшиеся с x, но произносившиеся со звуком [j], стали писаться через букву j. Однако для таких топонимов, как México, Oaxaca, Texas и др., было сделано исключение: буква х сохранилась в написании по этимологическим и историческим причинам.

Почему же по-русски произношение названий столицы и страны не совпадает? Возможно, это связано с тем, что буква x в разные периоды истории испанского языка передавала разные звуки. Не исключено также, что в слове Ме[кс]ика отражается английское произношение, а в названии Мехико сохраняется испаноязычный вариант. Ср.: в названии американского штата Техас мы произносим [х], как и носители испанского языка, а в английском языке это слово произносится [tɛksəs]. Вообще нужно заметить, что в названиях городов и штатов, восходящих к испанскому языку, пишется и произносится именно х: Мехико, Оахака, Техас. Таким образом, необычно русское написание и произношение названия страны, а вовсе не ее столицы.

26 февраля 2014
№ 307366
Нужна ли запятая в данном предложении: «Сообщение том, что было использовано оружие(,) видят только избранные»?
ответ

Указанная запятая нужна.

1 февраля 2021
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше