№ 278173
                                        
                                                Здравствуйте. Вы ответили, спасибо, но я спрашивала немного не о том. Тире ставится, а нужна ли перед ним з а п я т а я в данном случае (она в скобках)? Три компании, данными которых пользуется рынок(,) — это...  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятая перед тире нужна: придаточное предложение выделяется с обеих сторон.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 сентября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 248973
                                        
                                                «Получил удар Эрдели, и я – в спину и голову». Как в этой фразе (ЦИТАТА из генерала Деникина) знаками препинания передать, что удар «в спину и голову» получил именно «я», а не я и Эрдели одинаково? Ума не приложу!!! 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Нужно поставить точку (такой прием называется парцелляцией):
Получил удар Эрдели. И я: в спину и в голову.
Однако, если речь идет именно о цитате, то цитировать нужно с такой же пунктуацией, как в источнике.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 ноября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 315781
                                        
                                                Можно ли сказать: Будучи в Шотландии, я влюбилась в эту страну?  Интересует именно употребление слова "будучи". Имеет ли оно значение "являясь" или "находясь"? Как правильно с деепричастием выразить мысль "Когда я была в Шотландии, я полюбила эту страну"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Будучи в Шотландии, я влюбилась в эту страну — вполне корректное предложение. Будучи — деепричастие от глагола быть. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 июля 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 317222
                                        
                                                1. Не ждите возможностей — создавайте их сами!
2. Жизнь полна сюрпризов — примите их с открытым умом!
3. Я маленький (телосложение) — я быстро бегаю.
Тире во всех предложениях правильно? И в последнем является ли «я маленький» главной частью БСП?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Тире во всех этих бессоюзных сложных предложениях поставлено правильно. В первом из них отношения частей сопоставительные, во втором — присоединительные, в третьем — причинно-следственные. В бессоюзных сложных предложениях, в отличие от сложноподчиненных, не выделяются главная и придаточная части.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 сентября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 279641
                                        
                                                В предложении "Я знаю, какие мероприятия по повышению эффективности внедряются на моем предприятии." я поставила запятую после слова "знаю", но коллега утверждает, что запятая не нужна. Как я могу обосновать правильность своего варианта? (в необходимости запятой я уверена, но правила не помню, пишу интуитивно). Заранее признательна за ответ.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это сложное предложение, запятая ставится между его частями. Первое простое предложение в составе сложного: «Я знаю», второе: «Мероприятия внедряются».
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 ноября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 261693
                                        
                                                У моего мужа есть ребенок, живущий не с ним. Кто я для него? Всю жизнь считала, что я -мачеха, мальчик-пасынок. Но в последнее время все чаще слышу, что мачехой я была бы, если бы растила этого ребенка, а так- я жена отца, а мальчик- сын мужа. Подскажите, пожалуйста, как же все таки правильно
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Согласно словарям русского языка (см., напр., «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова), мачеха – жена отца по отношению к его детям от предыдущего брака. Пасынок – неродной сын одного из супругов (приходящийся родным другому). Других компонентов (таких как «совместное проживание» и пр.) в значениях этих слов нет.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 мая 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 213758
                                        
                                                Дочке в детском саду задали выучить стихотворение:
Возле дома на площадке 
собирала я снег лопаткой.
Хоть и мало снег(у) было,
я Снегурочку слепила.
Про снегурочку понятно - надо писать со строчной,во второй строчке "я" - очевидно лишнее, а вот со снегом как? Я бы написала "мало снега", но полной уверенности нет...
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректны оба варианта: мало снега и мало снегу.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 января 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 243334
                                        
                                                здравствуйте. Скажите, какое написание предпочтительнее: раздельное или дефисное в следующих именах собственных: Коста дель Асаар, Коста Альмерия, Коста Бланка и проч. ?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Дефисное написание зафиксированных в словаре названий: Коста-Брава, Коста-Бланка, Коста-Меса, Коста-Рика. Раздельное написание: Андреа дель Сарто.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 июля 2008
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 250135
                                        
                                                Здравствуйте!  Помогите, пожалуйста, определиться с родом слова "кофе". На сайте Артемия Лебедева есть статься, посвященная этому. Вот она в кратком изложении:  "Мужской род напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».  В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.  Кофе должно быть среднего рода".  Что скажете?  С уважением Попроцкий Андрей.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 декабря 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 306208
                                        
                                                Здравствуйте! Читаю книгу "Джаннетт, которая всех разочаровала", и вижу подозрительные слова: "нарезывал" (хлеб) и "суперъяркое" (солнце). Мне кажется, здесь ошибки. Так ли это?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Глагол нарезывать, по-видимому, выходит из употребления, сейчас чаще используется глагол нарезать. Однако нарезывать отмечается словарями русского литературного языка и встречается в текстах. Вот несколько примеров: ...в кухне на плите закипает чайник, я нарезываю батон (Л. Чуковская, Прочерк); Велите только не пережаривать сухарики и нарезывать из одного мякиша (В. Лихоносов. Ненаписанные воспоминания. Наш маленький Париж); Вот и теперь она сыпала шутками о поповском житье, о зипунах сиволапых да о Лихове, суетясь вокруг пылающего паром пирога и нарезывая громадной величины ломти с необъятными стенками и очень тоненькой прослойкой капусты (Андрей Белый. Серебряный голубь). Прилагательное суперъяркий относительно новое, но оно встречается в речи и фиксируется словарями без ограничительных помет.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 июля 2020